Неторопливым шагом я двигалась навстречу гостю. Я шла, а на стенах и столиках зажигались свечи. Смэйт их явно не пожалел. Когда мы с графом встретились, зал уже был полностью освещен. Я даже зажмурила глаза. А когда открыла — передо мной возвышался его светлость.
Мужчина с интересом изучал меня. Я почувствовала, как кожа запылала от его пристального взгляда. С одной стороны, мне нравилось такое внимание. С другой — нет. Складывалось впечатление, что он дает мне оценку. И похоже, она оказалась достаточно высокой. На изящных губах появилась улыбка. Я на миг почувствовала опасность: выражение лица аристократа показалось мне слишком уж довольным. Но тут граф осыпал меня комплиментами:
— Только вы, сеньорита Ли, умеете произвести столь потрясающий эффект своим появлением. Вы явились из тьмы во всем блеске своей красоты, и она ослепила всех присутствующих.
Я фыркнула:
— Это затея моего управляющего. Он и меня забыл предупредить.
Граф помог мне устроиться на стуле и шепнул:
— В обрамлении огней ваши волосы, сеньорита, подобны пламени.
Фу, опять! Сколько можно намекать, что я рыжая. Краски для волос в этом мире нет, и придется нести свой крест до конца.
Повар в тот вечер превзошел сам себя. Одно яство сменяло другое. Граф сыпал комплиментами и пожирал меня взглядом. Я даже не выдержала:
— Ваша светлость, вы смотрите на меня как на очередное блюдо.
Он рассмеялся:
— В вашем ресторане и так потрясающе кормят, сеньорита. Надо будет заходить сюда почаще.
Я покраснела. Может, граф просто ведет себя как здесь принято? Говорит дежурные похвалы. А у меня началась звездная болезнь. Вообразила, что каждый, кто взглянул в мою сторону, уже неровно ко мне дышит. А уж граф! Кто он и кто я? Не влюбится же он в такую пигалицу.
Я успокоилась. Увидела, как в зал вошел Питер со своими моряками и расположился за дальним столиком. С графом мы продолжали непринужденно болтать и шутить. Вскоре я перестала вспоминать, что он старше меня почти вдвое. Остроумный и веселый собеседник становился мне все более и более симпатичен. Я даже решила, что возраст по большому счету особого значения не имеет. И тут взгляд упал на входную дверь. Там стоял Марко и смотрел на нас…
Я сразу же забыла о графе. Ничего не объясняя, поднялась и пошла навстречу капитану стражи. Мне показалось, что зал замер, с любопытством наблюдая за мной, но мне ни до чего и ни до кого не было дела. Но не успела я приблизиться к Марко, как он развернулся и вышел. Я выскочила на крыльцо.
Уже смеркалось, и я не сразу смогла разглядеть, куда исчез Марко. Некоторое время вглядывалась во тьму, напрягая зрение. Наконец увидела, что мужчина стоит рядом со своим конем, упираясь головой в его шею. Я подбежала к нему:
— Марко, почему ты ушел? Даже не поздоровался! А я так соскучилась…
Я чуть не плакала. Капитан повернулся ко мне и нежно прикоснулся к плечу:
— Все нормально, малышка. У меня много дел, и сейчас я просто выбрал несколько минут, чтобы взглянуть, все ли у тебя в порядке.
Мне показалось, что невдалеке хрустнул камешек под чьей-то ногой. Но я не обратила внимания. А Марко вдруг сжал мои плечи, а потом резко оттолкнул от себя. И с горечью сказал:
— Ли, вы с графом просто замечательно смотритесь рядом. Но не доверяй этому человеку. Про него разное говорят.
Я с негодованием посмотрела на капитана:
— О чем ты, Марко? Граф мне в отцы годится.
Собеседник тяжело вздохнул:
— Какой же ты еще ребенок, Ли.
— Не такой уж и ребенок. Я могу любить. И даже очень.
Марко резко отстранился:
— Извини, Ли, мне нужно спешить. Поговорим, когда вернусь. А сейчас — до свиданья!
Он прыгнул в седло, и конь рванулся со двора. А я почувствовала себя абсолютно несчастной и одинокой. Марко не захотел даже пообщаться со мной!
Я немного постояла, стараясь успокоиться, и вернулась в зал. Чувствовала, что вечер испорчен. По крайней мере, для меня.
— Вас что-то огорчило, сеньорита? — встретил меня вопросом его сиятельство.
— Нет, нет… — Я с такой поспешностью замотала головой, что легко можно было понять, что настоящий ответ «да».
Граф какое-то время пытался меня развеселить, а потом прекратил попытки:
— Как ни приятно проводить время с вами, но пора прощаться. Разрешите проводить вас, сеньорита Ли?
— Не нужно. Меня проводит Питер.
Граф встал и какое-то мгновение сжимал мою руку в своей:
— Вы помните об обещании прокатиться со мной на лошадях, сеньорита?
Я безразлично сказала:
— Конечно, помню, ваша светлость.
Граф Кодуэлл отбыл в свой замок. Меня до поместья проводил Питер. Дома нас встретил расстроенный дядюшка:
— Ли, прошу, помирись с Бет. Она очень беспокоит меня. У нее всегда был сложный характер, а теперь… — он махнул рукой, — невозможно подойти к этой дурехе. Скажи ты ей, что ее жених тебе совсем не нужен.
Питер, до того стоящий молча, повернулся к отцу:
— О чем ты, папа? Это Бет нужно просить прощения. Все прекрасно видят, что Лион для Элины — пустое место.
Я тоже сначала хотела отказаться, но потом вспомнила про Марко и посочувствовала Бетти. Ослеплен человек любовью, что тут поделаешь.
Дядя продолжал: