— Скотт нам теперь ни к чему; я тут этому негодяю порассказывал… Так что кончай с ним, и точка.
Стоун облизнул губы.
— Ты втравил нас в это, Вик. Твоя идея. Ты и кончай.
Фостер подошел к Стоуну, выхватил у него автомат и направил его на меня. Еще секунда — и я покойник. Во мне все замерло — мышцы, мысли, — все. Потом вдруг меня осенило, и я выпалил:
— Подумайте сперва, Фостер! На этот раз подставного убийцы не будет!
Он засмеялся.
— А он и не нужен. Вспомните, — вы убили Дэнни. Мы трое можем показать, что вы остались с ним вдвоем, и он был последним, с кем вы играли. Вот вы и явились сюда, чтобы разделаться с нами!
Предыдущая секунда плюс то время, когда Фостер говорил, были достаточны. Если до этого во мне все оцепенело, то теперь мысль моя неслась вскачь. При желании я всегда мог выбить Фостера из седла, как бы крепко он в нем ни сидел, а сейчас он сидел особенно крепко. Может быть, подумал я, может быть, сработает? И я сказал:
— Убьете меня — и все отправитесь в ту миленькую газовую камеру в Квентине. Полиция будет знать, что это — преднамеренное убийство.
Фостер чуть было не нажал курок, но слегка отпустил палец, немного опустил дуло пистолета и сказал:
— Вы спятили, Скотт. Это же самооборона. Мы даже сможем предъявить ваш револьвер — тот самый, из которого вы застрелили Дэнни.
Я сказал:
— Ну и дурак же вы, полиция знает, что я не стрелял в Дэнни. Я говорил с ними.
Он нахмурился, а потом усмехнулся.
— Само собой, говорили. Никогда не унывай, а? Ну, только это вам не по…
— Я могу доказать, Фостер! Сержант Биллингс, например. Позвоните ему. Его дежурство кончилось, но держу пари, он сейчас в участке. Он скажет вам то же, что я. Я даже рассказал ему об аппаратике, который Стоун спрятал в исповедальне отца Шэнлона. — Это его встревожило, и на лице его выразилось сомнение. Я продолжал: — Какой смысл мне врать? Вы можете проверить меня за пятнадцать секунд. Я бы даже хотел, чтобы проверили. А не сделаете этого, то вместе со мной угробите и себя.
Хмурясь, Фостер поднял левую руку и стал теребить себя за ухо. Я так ждал этого момента, что невольно засмеялся. Все это звучало очень правдоподобно, и все трое молча уставились на меня.
— Еще не усекли? — Я усмехался им в лицо. — Дэнни-то не умер.
На секунду воцарилась глубокая тишина. Потом Фостер сказал:
— Это ложь!
Тогда я взглянул на двух других, на Стоуна и Джейсона.
— Конечно, когда это случилось, я был без сознания. Но вы оба уже смылись; вы, Стоун, отправились в «Дорман-Отель» и следили из окна, когда я приду в себя, — чтобы позвать полицию. Это тоже входило в ваш план; он бы не сработал, если бы они нашли меня без сознания. Когда я пришел в себя, Дэнни еще дышал.
— Это ложь, — повторил Фостер. — Я его убил.
Тут я посмотрел на него.
— Чушь. Вы стреляли в него из моего револьвера — 32. Помните? Вы сами назвали его игрушечным револьвером, когда хотели удостовериться, при мне ли он. Люди выживали даже после выстрела из 45. Эти крохотные пульки, конечно, продырявили Дэнни, но они его не убили.
Они уже поверили мне наполовину. Даже Фостер. Но я знал, что это не надолго. А мне нужно было выиграть время. Я буквально молился, чтобы Фостер действительно позвонил Биллингсу. Но даже если бы Биллингс заинтересовался им после того, что я ему рассказал, прошло бы минут десять, прежде чем он явился бы сюда. Даже если бы полиция установила, откуда Фостер звонил Биллингсу.
Фостер сказал:
— Мы говорили с полицией. Они сказали, что Дэнни убит.
— Сомневаюсь. Говорили-то, в основном, вы, а не они. И потом, что вы воображаете, они могли вам сказать? Они ведь еще не знали, кто стрелял в Дэнни. Впрочем, я просветил Биллингса на этот счет.
Фостер подергал ухо, потом двинулся к телефону, продолжая держать меня под прицелом. Я посмотрел на Стоуна, на Джейсона.
— А вы — вам есть чего бояться. Лучше бы вы бежали, у вас еще есть шансы уйти от полиции.
Фостер набрал номер. Я затаил дыхание. И вдруг Фостер сказал:
— Мистер Грант? С вами говорит Виктор Фостер. Насчет тела Дэнни Хастингса… Нет, едва ли у него здесь родственники. Я бы хотел обеспечить ему приличные похороны… Да, конечно.
Фостер смотрел на меня, усмехаясь. И с полным основанием. Мой блеф сработал — он позвонил по телефону. Но не Биллингсу и даже не в полицию. Он позвонил Гранту, в морг. А Дэнни был именно в морге.
Поговорив еще несколько секунд, Фостер положил трубку. Он почти смеялся от удовольствия. На этот раз разговоров не будет. Сейчас он меня убьет. Я наклонился вперед, напрягая ножные мышцы.
И тут мы вдруг услышали его — мы все четверо услышали — еще отдаленный, но отчетливый голос сирены. Фостер не отвел от меня ни взгляда, ни пистолета, но судья Джейсон подошел к окну и приподнял штору.
— Они едут сюда, — сказал он. — Вот они… Несколько машин… Это полиция, я вижу красные огни. Я… — голос его оборвался и замер.