Примечания
I
Когда-то страстный Архилох…
— древние греки считали Архилоха (вторая половина VII в. до н.э.) великим лирическим поэтом. Сватаясь к дочери паросского богача Ликамба, Архилох получил грубый отказ. В отместку за это он осыпал Ликамба оскорбительными стихами, написанными новым размером — ямбом. Опозоренный Ликамб покончил с собой. (Здесь и далее прим. перев.)II
Давид, Жак Луи
(1748—1825) — знаменитый французский живописец-классицист, близкий друг Робеспьера, один из видных деятелей Конвента. Его кисти принадлежит картина «Смерть Марата». Прах последнего, по предложению художника, поддержанному Конвентом, был перенесен в Пантеон.Барер де Вьёзак, Бертран
(1755—1841) — член Комитета общественного спасения, видный деятель Конвента. Известен своим красноречием, равно как экстремизмом своих заявлений в Конвенте, снискавших ему прозвище «Анакреон гильотины». Участник Термидора, позднее эмигрировал в Бельгию.Бриссо, Жак Пьер
(1754—1793) — видный политический деятель, депутат Конвента, жирондист. Отправлен на гильотину по решению Конвента.Да, женская рука…
— имеется в виду Шарлотта Корде, убийца Марата.Доволен Кальвадос
— после убийства Марата ходил слух, что оно организовано жирондистами, укрывшимися в Кальвадосе.Пелетье — Лепелетье де Сен-Фаржо, Луи Мишель
(1760—1793) — видный деятель якобинцев. Заколот роялистом, так как был в числе депутатов Конвента, голосовавших за смертную казнь Людовику XVI. В январе 1793 года останки Лепелетье перенесены в Пантеон. Этот эпизод Великой французской революции запечатлен Давидом в картине «Последние минуты Мишеля Лепелетье де Сен-Фаржо».Бурдон де ля Кроньер, Леонар
(1754—1807) — член Конвента, враждовавший как с Робеспьером, так и с жирондистами.Лакруа — Делакруа, Жан Франсуа
(1753—1794) — дантонист, обезглавлен одновременно со своим знаменитым другом.Лежандр, Луи
(1752—1797) — якобинец, парижский мясник, один из ближайших друзей Дантона. 9 термидора был среди противников Робеспьера.Колло д’Эрбуа, Жан Мари
(1749—1796) — видный деятель якобинской диктатуры, член Комитета общественного спасения. Принимал участие в усмирении мятежа в Лионе, где несколько сот мятежников были расстреляны, так как Колло считал, что гильотина работает слишком медленно. В ведении Колло находились каторжные тюрьмы, на что намекает Шенье. Участник термидорианского переворота. Позднее отправлен на каторгу, где и скончался.Тюрьо де ля Розьер, Жак Алексис
(1753—1829) — депутат Конвента, близкий друг Дантона.Шабо д’Алье, Жорж Антуан
(1758—1819) — депутат Конвента, член Трибунала. Автор работ по юриспруденции, при Наполеоне — участник разработки гражданского кодекса Франции.Анахарсис Кло — Дю Валле-де-Грас Клоотс (Кло — у Шенье), Жан Батист
(1755—1794) — якобинец, депутат Конвента. Именовал себя «оратором всего человечества». Немец по национальности, Клоотс принял французское гражданство. Взял имя Анахарсиса — в честь скифского философа (ок. VI в. до н.э.), долгое время жившего в Афинах. Казнен по приговору революционного трибунала.Кабанис, Пьер Жан Жорж
(1757—1808) — врач и философ, друг Мирабо, философа-просветителя Кондорсе. Один из авторов наполеоновской конституции VIII года, следующим образом определивший ее суть: «Все делается для народа и во имя народа, ничто не делается его собственными руками и под его неразумную диктовку».Грувель, Филип Антуан
(1758—1806) — литератор и дипломат, секретарь Временного исполнительного комитета. В этом качестве зачитывал смертный приговор Людовику XVI.Лакло — Шодерло де Лакло, Пьер Амбруаз Франсуа
(1741—1803) — писатель (автор романа «Опасные связи») и политический деятель, якобинец. Выступал за низложение и казнь короля.Гарат (правильнее Гара), Доминик Жозеф
(1749—1833) — адвокат, профессор истории, в 1793 году был министром юстиции, затем внутренних дел Республики, после 9 термидора оставил пост. Впоследствии стал сторонником Наполеона, который даровал ему титул графа.Архилох Мастигофор
— псевдоним, взятый Шенье в честь первого автора ямбов. Мастигофор (греч.) — вооруженный бичом блюститель порядка на улицах, в общественных местах и т.п.III
…Разгорячились вы всерьез…
— личность адресата этого послания не установлена.IV
Ты, Парос…
— на острове Парос, в Эгейском море, добывается знаменитый белый мрамор.VI