— В главном управлении банка Шейланда. У нашего милорда, чтобы ты знал, имеются две крепости. Та, что на холме, — она для пафосу, престижа и для важных гостей. А для дела и для души милорда — эта, в которой ты сейчас. Управление банка защищено не хуже, чем тот замок. Здесь хранятся все Предметы милорда и большая часть золота. Здесь он работает и размышляет, здесь же трудятся самые верные его слуги. Главная сила милорда — тут, в банке.
— Но почему я здесь оказался?
— Ну, брат…
Гарри вытащил из жилетного кармана какое-то письмо и поглядел так, как смотрят на гнилое яблоко или долговую расписку.
— Неприятно мне говорить это, но и скрыть-то не могу — не по-дружески… В общем, прочти сам.
Джо прочел. На листе имелось только две строки:
«Милая сестрица, Джоакин Ив Ханна может быть крайне ценен. Задержи его и не отпускай. Узнай все, что ему ведомо о Светлой Сфере. Э.».
От вида письма голова сразу разболелась сильнее.
— Как это понять? Что оно такое?..
— Это, брат, голубиная почта. Ну, то бишь, ее копия. Отправлена герцогом Ориджином своей сестре — стало быть, нашей миледи.
— Откуда оно у тебя?
— Ну… — Гарри только пожал плечами.
— Прости, брат, меня сильно по голове приложили, потому теперь затрудняюсь с умственным мышлением. Ты к чему ведешь-то? Что хочешь мне сказать?
— Дык, во-первых, ты спрашивал, зачем ты здесь. Эта бумазея и есть ответ. Милорд узнал, какую просьбу получила миледи от своего братца, и решил тебя убрать от нее подальше — от миледи, то бишь. Останься ты в замке, имелся бы у миледи соблазн схватить тебя, скрутить и надругаться по-всякому. Тогда бы вышел у нее с милордом конфликт, а милорд не любит конфликтов, он — мягкий человек. Вот и увез тебя с ее глаз долой.
— Хм… А во-вторых?
Гарри покрутил пуговку своего жилета.
— Ну, второе-то… оно, вообще, о твоем будущем. Милорд как велел: вылечить Джоакина, а потом пусть идет куда захочет. Но если так подумать, куда тебе идти-то? Письмецо ты видел, да? Миледи тоже его видела, и кайры тоже. Что сделают сорок волков по просьбе ихнего герцога? Да все. И далеко ты уйдешь, когда отсюда выйдешь?
Джо тяжело вздохнул.
— Мы собирались в Южный Путь…
— А в Южном Пути тебя кайры не достанут?.. Смеешься, да? Половина Пути — под волками!
— Можем в Корону поехать или Альмеру…
Гарри отвел глаза и крутанул пуговицу. Джоакин сам все понял. Нету в Империи места, где Ориджины его не найдут. Может, разве, Шиммери или Дарквотер — но туда не доедешь, по дороге трижды перехватят.
— И к чему ты ведешь, Гарри Хог? Думаешь, конец мне? Еще поглядим! Не из таких дыр я выпутывался.
— Не-не-не, брат, про конец я вообще не говорил. Как раз и думаю, что ты можешь выпутаться. Знаю один способ, хочу тебе предложить.
— Какой же?
— Останься со мной работать. Моим помощником. Подмастерьем как бы.
Джоакин поднял брови:
— И чем оно поможет?
— Я — человек милорда, ты будешь мой помощник — значит, как бы, тоже человек милорда. Миледи не посмеет нас тронуть. Если только подумает, милорд защитит. Ты же видел, как той ночью было.
— Подмастерьем цирюльника? Ты, видимо, пошутил. Я ж твоему ремеслу вовсе не обучен. Да и учиться не очень хочу, если сказать полную правду. Всю жизнь был воином, потом чуток торговцем. Я — или одно, или второе, но точно не третье.
— Знаешь, какое дело брат… Я ведь не только цирюльник. Я у милорда доверенный человек. Бывает, ему нужно какое-нибудь дельце выполнить — так, чтобы быстро, надежно и без лишнего шума. Поручает мне — я и делаю. Мог бы рыцарям с баронами поручить, но тогда выйдет громко, с блеском и звоном, все вокруг узнают. А я такой, что не сильно притягиваю взгляды.
Джо нахмурился:
— Какое-нибудь дельце? Ты о чем говоришь-то? Давеча Иона послала Сеймура зарезать пятерых и меня силком притащить на пытки. Такого характера дельца требуются?
Гарри от испуга разинул рот.
— Святые боги, брат! Это я-то убийца, что ли? Я — такой как Сеймур?!
— Ну, грея ты ловко уложил…
— Просто умею постоять за себя. Это в жизни всегда пригодится. Но убивать людей — нет уж, совсем не мое. Вот если послание передать, документы доставить, нужного человека или вещицу найти, просто приглядеть, что все идет нужным графу способом, а не каким-нибудь иным… Такого рода дельца мне поручаются.
— Словом, ты курьер и шпион.
Гарри выругался.
— Да нет же, отбитая твоя башка! Я — доверенный человек, понимаешь? Милорд мне верит, в этом моя для него ценность! Да и как может быть иначе? Я ж цирюльник, каждое утро держу лезвие у милордовой шеи. Если он мне свою жизнь доверяет без страха, то всякое другое — и подавно.
Джоакин поразмыслил, и на сей раз от раздумий головная боль поутихла. Все сложилось логично и стройно, сделалось понятнее — кроме одного.
— Один вопрос, брат: я-то графу зачем?
— Дык, и незачем, пожалуй. Он тебя защитил просто ради справедливости. А взять тебя помощником — это я придумал, не милорд.
— Ладно, тогда зачем я тебе? Я же себя в твоем присутствии показывал только с плохой стороны. У меня сильные враги, я мрачен да угрюм, в бою тоже скверно проявился: лег на пол от первой же атаки.
Гарри ухмыльнулся:
— По правде сказать?