Читаем Янмэйская охота полностью

— Я говорил, господин управляющий, что давеча виделся с милордом. Да и как не видеться, если милорд граф сторонится любой растительности на лице — и потому каждый день прибегает к моим услугам. Вот вчера и сказал он мне: очень я рад, Гарри, за господина управляющего по делам Альмеры. Большое, сказал, счастье, что половина украденных денег так быстро вернулась.

— Не половина, однако, а тридцать процентов.

Клац-клац. Клац-клац.

— Да-да, именно тридцать. Вот об этом милорд и сказал: большая радость, да только одно странно — отчего же тридцать процентов? Было там девять бандитов, а с главарем — десять. Как же они делили добычу? Если главарь шел со всеми на равных, то получил бы десятую долю. Если брал себе вдвойне, то это было бы двадцать процентов. Если он совсем обнаглел, то мог себе взять половину, а вторую раздать шаванам. Но я не понимаю, — это так милорд сказал, — в каких долях они были, что главарю досталось тридцать процентов.

— Уж это просто. Он им так и сказал: мне тридцать процентов, а вам семьдесят. Не вижу секрета.

— Любезный господин, но разве шаваны — не дичайшие дикари? Разве легко им сосчитать семьдесят процентов от дохода, а потом еще поделить на девятку? Вот половина — понятное число, треть или две трети — тоже. А семьдесят процентов — это ж сколько будет-то?..

Кадык управляющего дернулся вверх.

— Осторожненько, — предупредил Гарри. — Ножницы свое сделали, теперь вступает бритва…

С сочным хищным звуком лезвие чиркнуло по ремню, окунулось в воду и легло на шею управляющего.

— Уж однако… Я, право, не знаю… Быть может, среди шаванов нашелся один грамотный.

— Но разве они все доверились бы одному грамотею? Если б я был шаван, то требовал бы таких долей, чтобы всем были понятны, а не одному процентщику. Ну, для примера, половина главарю, а половина банде.

Лезвие бритвы аккуратно обошло кадык, оставив тонкую мыльную полоску.

— А может быть, главарь уже потратил часть своей доли. Или спрятал где-то в другом месте, а не в южных банках. Я так думаю, что сыщется объяснение. Обязательно найдется, не может быть иначе!

— Любезный господин, вот именно этими словами я и ответил милорду: объяснение сыщется. И он мне сказал с улыбкою: непременно сыщется, даже не сомневаюсь! Правда, лучше было бы, — сказал милорд, — чтобы не объяснение нашлось, а недостающие денежки. По моим прикидкам, — это, опять же, милорда слова, — покойный главарь взял половину денег. Нашлось тридцать процентов — значит, еще двадцать скоро обнаружатся. Я так думаю, — предположил милорд, — за неделю они найдутся.

— Уж нет! Как же?!

Управляющий неловко дернулся, Гарри едва успел отнять бритву. Лишь теперь Джо увидел свое применение: крепко взял управляющего за голову и прижал, чтоб не дергалась.

— Благодарствую, друг мой, — сказал ему Гарри.

— До Альмеры пять дней пути! — прошептал бородач внезапно севшим голосом. — Как же найти и доставить за неделю?!

— А милорд высказал одно допущение на сей счет. Мне думается, Гарри, — сказал он, — что денежки сумели переплыть озеро и добрались до нашего графства, а уже тут потерялись. Я-то не знаю, отчего милорд так решил. Мне ли тягаться с его светлым умом… Как вы думаете, любезный господин, найдется недостача, или как?

— Уж я-то… я-то постараюсь, что от меня зависит…

Гарри Хог смахнул последние непокорные волоски. Стер полотенцем остатки пены, полюбовался плодами труда. Брызнул на шею парфюмом и принялся складывать инструмент.

— Видите, как хорошо вышло, любезный господин. Полнейший порядок наступил! Хотите глянуть в зеркало?

Они отошли уже на квартал от роскошного дома управляющего, когда Джо собрался с мыслями и задал вопрос:

— Скажи-ка, Гарри, многих ты стрижешь?

Хог улыбнулся:

— Десятка три наберется. Все верхние банковские шишки, кастелян, бургомистр, шериф, начальники портов.

— А бывало такое, чтоб у тебя рука дрогнула?

— Да ты что, брат? Ценил бы меня милорд, если б руки дрожали? Он меня за то ценит, что довериться может. Сказал: постричь — постригу. Сказал: постричь так, чтоб ощутил человек графскую заботу, — и это сделано. Сказал: постричь вплоть до полного порядка в голове — вот и готово, все упорядочено. Милорд бы сам упорядочил, но рук ему не хватает. Вот я для него — лишняя пара рук.

— И что же, много у милорда лишних пар?

— Хе-хе, — ответил Гарри.

* * *

За следующую неделю они постригли еще пятерых господ из городского и банковского начальства. Остальные случаи, кроме первого, не содержали угрозы. Напротив, цирюльник передавал своим клиентам похвалы и благодарности от графа, а то и небольшие подарки. Все, кто не знал за собой вины, встречали его с улыбкой. Некоторые спрашивали на счет Джоакина:

— Ты что же, Гарри, взял подмастерье?

Тот с удовольствием отвечал:

— О, да! Этот парень — не промах! Раньше был помощником Альмерской герцогини, а теперь — мой.

Ответом был добродушный смех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полари

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези