Читаем Янмэйская охота полностью

Джо с радостью согласился. Гарри описал дело: то была разведка. Без боя, только наблюдение: оценить обороноспособность некоторой точки, число и боеготовность гарнизона. То бишь, Гарри сказал, конечно, другими словами, но Джо для себя запомнил так, как было ему роднее и понятней.

На рассвете отправился к точке. Нашел возвышенность в отдалении, высмотрел пути подхода и отхода, оставил лошадь, скрытно приблизился, занял наблюдательный пункт… Тем и ограничилось военное содержание дела. Целью разведки оказался старый монастырь, давно покинутый и полуразрушенный. Его способность к обороне стремилась к нулю: ворота были вышиблены, а в западной стене зияла здоровенная брешь. В монастыре, видимо, осталось нечто святое, потому со стороны города к нему порою являлись паломники и осеняли себя спиралями, входя во двор. Их встречала пара бродяг, ночевавших в руинах, и просила милостыни. Впрочем, кое-что воинственное все же имелось в монастыре: трое воинов несли посменную вахту на подворье, у двери трапезной. Двое носили серые плащи, а третий — красно-черный. Леди Иона Ориджин зачем-то сочла нужным поставить в руинах своих часовых — сложно вообразить причину. Расстояние было велико, но, присмотревшись к кайру повнимательней, Джо как будто узнал его: он походил на Сеймура. Что ж, хоть какое-то наказание понес этот убийца: лишился командования и был выслан за город, на бесполезную вахту в руинах. Мелочь в сравнении с его злодействами, но все же.

Джоакин отследил все необходимое: вооружение бойцов, длительность вахт, порядок смены часовых. Вернулся в банковскую башню и все изложил Гарри Хогу. Тот просиял:

— Благодарю, братец, очень меня выручил! И главное — вернулся вовремя.

— Вовремя для чего?

— Чтобы лечь спать пораньше, ибо завтра с рассвета у нас занятное дельце.

Джо хохотнул:

— Как по мне, все наши дела занятные. Загадка в них присутствует.

— Это верно, но завтрашнее — особенное. Ты бывал когда-нибудь в ложе Дара?

Глаза Джо полезли на лоб:

— То бишь, там где…

— Ага. В пещере, где Предметы появились.

— Никогда!

— Завтра побываешь. Мы встречаем гостей — прямо у Семнадцатого Дара!

Стрела — 9

Третье заседание верховного суда Империи Полари

25 мая 1775г. от Сошествия

Здание Палаты, Фаунтерра

Герцог Ориджин остановил карету владычицы на выезде с Дворцового острова. Эскорт не посмел помешать ему.

Эрвин распахнул дверцу, вскочил в кабину, сказал капитану Шаттэрхенду:

— Будьте добры, прокатитесь рядом с извозчиком. Мне необходимо поговорить с императрицей.

— Простите, милорд, я предпочла бы, чтобы капитан остался.

Мими держала веер так, будто хотела закрыться им от Эрвина.

— Ваше величество, это действительно важно. Мне хватит тех двадцати минут, что займет дорога до здания Палаты.

— Милорд…

— Я прошу, ваше величество!

— Так и быть. Капитан, будьте добры…

Капитан покинул кабину, карета качнулась, когда он взобрался на скамью возницы. Эскорт двинулся в путь.

— Ваше величество, со дня первого заседания суда я пытаюсь добиться встречи с вами наедине. Вы постоянно отказываете. Я хочу понять причину.

— Простите, я ужасно занята делами. Все совпало: и суд, и Палата, и Леди-во-Тьме. Вы же знаете: она изъявила желание съездить в Арден, на могилы Телуриана и Ингрид. Я должна была сопроводить ее. Здоровье королевы по-прежнему весьма скверно, так что поездка заняла много времени…

— Но вечером, когда вы вернулись, я передал вам приглашение в гости. Некогда вы хотели, чтобы я пригласил вас на кофе со сладостями — я приготовил все это и надеялся на беседу с вами. Мне передали ответ, будто вы спите.

— Видимо, потому, что я спала.

— Я не поверил и сам пришел к вашим покоям. Гвардейцы заявили: «Ее величество отошла ко сну». Но я знаю, что вы не ложитесь так рано. Больше того, видел свет в щели под дверью.

— Милорд, разве я обязана отчитываться в том, когда ложусь в постель?

— Нет, но я хотел бы понять что-нибудь о наших взаимоотношениях. До начала суда мы виделись каждый день, вы охотно говорили со мною на любые темы, испытывали радость при встречах. Что изменилось теперь?

— Совершенно ничего, милорд. Я приветлива с вами всякий раз, как мы видимся в здании Палаты.

— Но вы упорно отказываетесь от встреч наедине!

— Я уже объяснила: просто не имею времени. Извините меня и оставьте этот разговор.

Мими взмахнула веером, будто отсекая неприятную тему, и отвернулась к окну.

— Ваше величество, но у нас с вами есть общее дело! Мы старались вычислить Предмет, нужный Кукловоду, и неплохо продвинулись в этом. Мы сузили круг поиска до пяти Даров, и вы обещали…

— Ах, вас это заботит? Что ж, мне следовало понять. Поверьте, я занимаюсь изучением Предметов Династии, полученных из этих Даров и стараюсь установить судьбу каждого. Но это требует много времени, а его мне не достает, как я и сказала.

— Ваше величество, я не…

— Я поделюсь с вами результатами поисков, едва они появятся. Если уж именно это вас заботит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полари

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези