— Кайр Брандон, слушайте приказ. Подготовиться к выдвижению в порт для посадки на корабль. Десять человек — в кладовые, проверить и упаковать необходимый провиант. Остальные — седлать лошадей, строиться во дворе двумя колоннами. Чтобы избежать сумятицы в конюшнях, разделиться на четверки. Каждой четверке по пять минут времени, полная готовность через один час, — Иона бросила взгляд на башенные часы. — Выступаете в десять-тридцать.
— Слушаюсь, миледи.
Джоакина неприятно впечатлила речь Ионы: четкие, ясные приказы уместно звучали бы из уст матерого сержанта, а не девицы-красотки. Однако Виттор остался вполне доволен, назвал жену душенькой и велел ждать его в покоях, а гостей пригласил на ужин в свой кабинет. Затем бросил взгляд на Джо и Гарри.
— Благодарю за службу, парни. Ступайте, отдохните.
Хаш Эйлиш сказала:
— Любезный граф, позвольте им разделить с нами трапезу. Мне приятно их общество.
Граф без сомнений кивнул в сторону Гарри, а на Джоакине задержал взгляд, оценивая, достоин ли он подобной чести. Наконец, кивнул и ему. Граф с двумя рыцарями, закатники и Гарри с Джо зашагали к донжону — высокой квадратной башне с часами наверху. Как помнил Джо, в основании донжона находилась трапезная, а на четвертом этаже — кабинет графа.
Взойдя на крыльцо, он обернулся и осмотрел двор. Поистине, очень много людей. Почти сотня копейщиков в полной амуниции, где-то столько же слуг. Слуги просто шатаются и глазеют, но солдаты лишь изображают праздный интерес, а на деле — несут боевую вахту. Их внимание нацелено на малую казарму, откуда, наверное, выйдут северяне. Джо скользнул взглядом по стенам. На галереях несколько дюжин лучников и арбалетчиков, все тоже наблюдают за двором.
— Граф построил весь гарнизон? — шепотом спросил Джо. — Он боится солдат жены?!
— О чем ты, парень! — хохотнул цирюльник. — Это просто прощальная почесть. Устроили парад, чтоб северянам было приятно. По мне, лучше б навозом закидали.
Пара часовых у дверей донжона отсалютовала графу. Виттор провел гостей внутрь, но не открыл двери трапезной, а двинулся вверх по лестнице.
— Любезные гости, не будете ли против отужинать в тишине моего кабинета?
— Почтем за честь.
Второй этаж занимали покои кастеляна и гостевые комнаты. Здесь поселятся закатники после ужина. Каменная лестница, стены обшиты драпировкой, тут и там портреты былых графов, темные от времени. Третий этаж — спальня и кабинет Ионы, библиотека.
— Вам будет приятно полистать тома, хранящиеся здесь. В моем собрании много жемчужин.
— Не сомневаемся в этом, милорд!
Новая лестница. Драпировка богаче, с золотыми нитями — чувствуется близость графских покоев. Наверное, у здешних лордов крепкие ноги — каждый день взбегать на такую высь. Впрочем, это и правильно, нужно поддерживать телесное здоровье. Четвертый этаж: спальни графа Виттора и лорда Мартина, кабинет графа, караульное помещение. И в караулке, и в коридоре — солдаты. Общим счетом, не меньше дюжины. Берут наизготовку при виде графа, глухо лязгают кольчуги.
— Прошу, сюда, — Виттор открывает дверь.
Тот самый кабинет, где тремя неделями раньше Джо беседовал с ним. Полнощекий старый граф все так же пялится с портрета. Рыцари-телохранители занимают места по бокам от двери. Граф садится за стол, на котором уже полно снеди. Предлагает кресла гостям из Сайленса. Джоакину достается скромная табуретка в сторонке, у окна. Лакея нет, Виттор говорит Гарри:
— Поухаживай за нами, голубчик.
Гарри хлопочет над столом, насыпая гостям яства, наполняя их кубки. Между делом сует тарелку Джоакину. Джо ставит ее на подоконник, жадно жует ветчину, глядя в стекло. Нешуточный голод ото всех приключений! А за окном — задняя стена замка: близко, футах в двадцати. Неудачное расположение: если противник прорвется на стену, то сможет перекинуть веревку и залезть в окно донжона, прямо в графский кабинет. Впрочем, во избежание этого окно забрано решеткой. Да и стрелы с угловой башни не дадут врагу удержаться на стене. Вон она, чуть в стороне: гранитная громада выпирает футов на двадцать выше стены, чешет небо зубцами. На крыше башни темнеет что-то угловатое — катапульта? Ага, так это — смоляная башня! Оттуда во врага полетят не только стрелы, но и горящие бочонки со смолой. Да, напрасное опасение на счет стены: врагу никак не удержать ее, пока на башне воины замка.
— Отец учил меня, — говорит граф, кивая портрету, — никогда не спешить перейти к делам. Хорошее знакомство, доброе общение — вот главная ценность. Сама сделка свершится легко и просто, когда ты знаешь, с кем имеешь дело. Потому для начала расскажите немного о себе, а я отвечу вам тем же.
Лахт Мис начинает говорить — не столько о себе, сколько о своем сеньоре Орисе. Как он умело держит столицу Закатного Берега, как усмирил Старшего Сына и достиг согласия с шаванами Холливела.
— Мне радостно слышать это, — улыбается граф, — но не скажете ли что-нибудь о себе лично?