Читаем Янтарная сказка полностью

Темные глаза Кадара всматривались в ее голубые глубины. Холодный ветер гулял вокруг них, и Эмбер задержала дыхание, молясь, чтобы он не произнес: «Мне жаль». Было бы невыносимо услышать, что он ее жалеет.

– Какой идиот!

Она с облегчением выдохнула:

– Может быть.

И хотя было приятно, что мнение Кадара совпало с ее собственным, тем не менее Эмбер не считала Камерона самым большим идиотом на свете.

– Я рада, что порвала с ним, и в ближайшее время не собираюсь идти по той же дороге, так что, сам понимаешь, тебе не стоит меня опасаться.

– Я и сам знаю, что ты мне ничем не угрожаешь.

Эмбер улыбнулась, но ее губы оставались плотно сжатыми, потому что слова Кадара породили тревогу в душе. Да, ему она не угрожает, но не нависла ли опасность над ней?

– Разве что сбегу с твоим столовым серебром, – попыталась пошутить Эмбер.

– Этого я не боюсь. А вот тебе стоит поостеречься.

Сердце женщины подпрыгнуло, но она продолжала улыбаться:

– Буду иметь в виду.

– Весьма мудро с твоей стороны.


Миновав городок, машина затормозила возле высокой каменной стены.

– Добро пожаловать в Лунный павильон, – пригласил Кадар, когда водитель занялся их багажом.

Эмбер была озадачена. За стеной была видна только взмывавшая ввысь скала. Но когда Кадар открыл ворота, она увидела высокие деревянные двери и окна, прорубленные в камне.

Эмбер решила, что внутри, должно быть, совсем немного места – одна, максимум две комнаты. Поэтому оказалась не готова к представшему перед ее глазами великолепию. Внутри оказался миниатюрный дворец, разместившийся в скале: колонны и арки были вырезаны из камня, в стенах вырублены ниши с арочными сводами, в которых стояли прекрасные вазы. Пол устлан шелковыми коврами, золотистый цвет стен из-за умело расставленных ламп оттенял мебель из темных сортов древесины.

– Невероятно!.. – произнесла Эмбер, оглядывая интерьер. – Здесь бывал и султан?

– Случалось. Здесь он мог отдохнуть и душой и телом.

– Как вообще возникла такая идея?

– В скалах были пещеры, в которых на протяжении столетий останавливались пастухи. Пока однажды эти кельи не нашел султан, охотившийся в тех местах. С той поры пастухам приходилось искать другие укрытия от непогоды.

– Здесь потрясающе!..

Кадар улыбнулся:

– Ты еще не все видела.

Ее восхищение было неподдельным и убеждало его, что он поступил правильно, пригласив сюда Эмбер.

Он показал ей все комнаты, оставив покои султана напоследок, предвкушая ее восторг. И она его не разочаровала. Эмбер разглядывала все с горящими глазами и чуть ли не с открытым ртом.

Покои султана ничем не отличались от дворцовых: столбиками кровати служили колонны, выточенные из камня, коридор со сводчатыми потолками вел к просторной ванной. Стены и пол были выложены золотистыми мраморными плитами.

– Ты не возражаешь провести здесь некоторое время, пока я займусь делами?

Эмбер взглянула на Кадара ясными голубыми глазами и покачала головой.

– Разве можно отказаться от такого предложения? Я поверить не могу, что мне так повезло. Здесь безумно красиво. Я даже слова подобрать не в силах.

Ее глаза блестели, как драгоценные камни, и Кадар вдруг произнес:

– Прости.

Между ее бровей появились морщинки.

– За что?

– Я не привык к обществу женщины. – То, что его общение с женщинами сводилось исключительно к постели, он говорить не стал. – Я привык жить сам по себе.

– Это я должна просить у тебя прощения. За то, что мешаю жить по-своему.

Кадар хотел согласиться, только на самом деле все было наоборот. Он ждал улыбки Эмбер, как солнца, потому что каждая добавляла света в его одинокую жизнь.

Ему нравилось, что она с ним. Пусть даже на время.

Но Эмбер об этом не узнает.

– У каждого из нас есть свои обязательства, – сухо заметил он, ведя ее в спальню. – Я показал тебе еще не все комнаты, но извини, меня ждут в другом месте.

– Что за дела привели тебя сюда? – рискнула полюбопытствовать Эмбер, впрочем, не ожидая ответа. – Если это, конечно, не секрет, – добавила она.

– Никакого секрета нет. У меня здесь предприятие.

– И что оно производит?

– Пиротехнику.

– Значит, там делают фейерверки?

– Да. Их развозят по всему миру.

– Но разве это не опасно?

Взгляд Кадара стал пристальным.

– Есть немного.

Принесли их вещи, поставили возле двери в спальню султана, и Эмбер отвлеклась.

– Почему наш багаж здесь?

– А где, по-твоему, мы будем спать?

– Но ведь это спальня султана.

– Ты не хочешь спать на кровати, на которой почивал сам владыка?

– Я не предполагала, что такое возможно.

– Когда Лунный павильон станет музеем, так и будет. Но пока он принадлежит Мехмету, а он предложил нам свое гостеприимство. Отказать ему – значит, обидеть.

Мехмет преподнес ей прекрасный подарок, предложив остановиться в Лунном павильоне, а ведь он совсем не знал ее!

– Я не хочу обижать такого хорошего человека, – призналась она.

Кадар улыбнулся и легонько коснулся ее губ:

– Значит, решено.

Пока Кадар занимался делами, Эмбер решила осмотреть городок. Там было не так много туристов, поэтому своими светлыми волосами и голубыми глазами она тут же привлекла внимание местных жителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эль-Джирада

Похожие книги