Читаем Янтарная сказка полностью

Она не переживала, что гуляет одна в незнакомом городе. Кадар заверил Эмбер, что с ней ничего не случится. Всем известно, добавил он, что она приехала с ним.

Но вообще-то гуляла она не в одиночестве. За ней следовал мальчик, однако стоило Эмбер его заметить, как он тут же принял независимый вид и начал озираться по сторонам.

Она старалась делать вид, что не замечает его.

Во время прогулки молодая женщина набрела на магазинчик, торгующий вещами ручной работы, и увидела там вышитое покрывало, похожее на то, что лежало на коленях Мехмета. Как и на том покрывале, здесь были изображены стилизованные тюльпаны. Ее матери оно понравилось бы. Поскольку Кадар настоял на том, что будет оплачивать ее расходы, и отказаться ей было неудобно, она могла использовать свои деньги на покупку еще нескольких сувениров для семьи.

Через пять минут Эмбер направилась к выходу из магазинчика, неся в подарочном пакете покрывало. Ее поразило, как неправдоподобно мало оно стоит. Она переспросила несколько раз, но продавец продолжал называть эту цену. По какой-то причине ей сделали приличную скидку. Так что теперь она смогла купить еще брелок от сглаза для брата и фотоальбом с пейзажами Турции для отца.

Эмбер улыбнулась и сказала «Привет!» своей тени – пареньку, терпеливо дожидавшемуся ее на улице, но тот сделал вид, будто не понимает, с кем она говорит.

Она купила стакан гранатового сока у уличного торговца. Он при ней разрезал крупный сочный фрукт и выжал из него сок. Когда она попыталась с ним расплатиться, он замахал руками.

– Пожалуйста, – просила Эмбер, указывая на ценник, но продавец отказывался брать у нее деньги.

Она повернулась и направилась к мальчишке, протягивая деньги ему. Он несколько раз перевел взгляд с денег на нее. Эмбер улыбалась и кивала. В конце концов он схватил деньги, заулыбался во весь рот, а потом бросился бегом. Эмбер заметила, что торговец тоже улыбается.

Она пожала плечами и зашагала дальше, потягивая гранатовый сок – кисло-сладкий и освежающий. Не успела она пройти и пятидесяти метров, когда услышала за спиной топот. Эмбер оглянулась и увидела стайку ребят, возглавляемых тем самым мальчишкой, который служил ее тенью. Они окружили женщину, с надеждой глядя на нее.

– Хорошо, – сказала Эмбер, не очень-то, впрочем, надеясь, что они понимают по-английски, – вы тоже можете получить деньги, но сначала покажите мне город.

Они покачали головой и что-то загалдели, перебивая друг друга.

Эмбер попыталась объясниться с ними на языке жестов, но если бы не поравнявшийся с ними торговец, вряд ли они нашли бы общий язык. Поняв, что от них требуется, мальчишки загалдели, закивали и повели ее мимо хлебного магазинчика, лавки специй, в которой продавались также сладости и фрукты, показали ей школу. Словом, все, что важно для них. И по мере того, как они шли, группа увеличивалась.

Эмбер нисколько не возражала против такой компании. Маленькие гиды и туристка смотрели друг на друга с нескрываемым изумлением, и, судя по реакции, она нравилась им, а они ей. А потом Эмбер заметила девочку. Та, прихрамывая, шла в некотором отдалении от них. В горле у Эмбер встал ком. Девочка напомнила ей кузину Тэш, которая родилась с множеством проблем, однако сердце у нее было большое, и она никогда не жаловалась, пытаясь ни в чем не уступать старшим сестрам и кузинам. В итоге выяснилось, что ее сердце вовсе не было большим, и уж тем более сильным…

Эмбер сглотнула.

Ей было пятнадцать лет, когда из хрупкого тела Тэш ушла жизнь.

Впервые за время своего пребывания в Турции ее потянуло домой. Она поняла, что скучает по работе в школе, расположенной в пригороде Мельбурна, по любви своих учеников, за которую они ничего не требуют взамен.

Эмбер дождалась, когда девочка подойдет к ним, и, повинуясь импульсу, подхватила ее на руки. Глаза малышки стали большими, как блюдца. Остаток прогулки молодая женщина несла ее на руках.

Кадар нашел Эмбер в кафе, рядом с жаровней. Она чистила апельсины и раздавала их ребятишкам. На ее коленях сидела маленькая девочка и с живостью наблюдала за тем, как ловко Эмбер снимает кожуру. В руках у нее тоже был апельсин.

– Слышал, в городке появился новый герой.

Он с улыбкой обозревал представшую перед ним картину:

– Ну как, хорошо провела время с новыми друзьями?

– Лучше не бывает. Кто тебе сказал?

– Да почти каждый, с кем я общался. Новости здесь распространяются быстро, а ты уже завоевала популярность у местного населения.

Эмбер прищурилась:

– Подозреваю, что должна за это поблагодарить кое-кого. Везде, где я ни собралась что-нибудь приобрести, мне делали огромную скидку. Даже за эту сумку апельсинов. Мне кажется, зима не сезон для них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эль-Джирада

Похожие книги