Читаем Янтарный амулет, или Первое правило детектива полностью

– Из янтаря, – ответила мисс Ли. – Древней смолы, затвердевшей за несколько миллионов лет. Иногда в ней находят интересные вкрапления: доисторических насекомых или частички растений. А некоторые считают, что в янтаре могут скрываться и другие, более загадочные, мрачные секреты.

У Роуз пересохло во рту. Мрачные секреты?..

Мисс Ли кивнула на янтарь, а мисс Темплфорт ещё сильнее вытянула руку с кулоном, глядя на Роуз своими совиными глазами из-за стёкол лорнета.

Стоило Роуз коснуться оранжевого камня, как огонь за решёткой зашипел и превратился в настоящее пламя, заполнившее весь камин. Только девочка этого не заметила. Она словно попала в другое измерение.

В голове зашумело, какие-то голоса сливались друг с другом, то отдаляясь, то приближаясь. Всё почернело. Почти ничего не было видно. А затем перед глазами появилась небольшая комнатка. Горло защипало от сильного запаха мяты. Тело затрясло.

«Нет, – подумала Роуз, – это не комната, а экипаж с бордовыми шторами на окнах».

Перед ней возникла рука. Или то была её собственная? Нет, ведь это узкая сморщенная кисть во вздувшихся венах и с кривыми костяшками!

«Я в чужом теле, – вдруг поняла девочка. – Смотрю на мир чужими глазами». Её окутал страх. Костлявые пальцы отдёрнули штору, обнажилась татуировка на запястье. Такую же эмблему Роуз видела сегодня на карете – чёрное солнце с человеческим лицом. Чернильная физиономия растягивалась на напряжённых мышцах, будто резина.

– Что-нибудь слышали о нашем иностранном госте? – прохрипел обладатель жуткой руки, и Роуз догадалась, что это пожилой господин.

Экипаж затормозил, в окно ударил свет фонаря. Старик поморщился – и Роуз вместе с ним. А потом он поднёс к лучу кулон. Кулон? Тоже в золотом ободке, но немного не такой, который ей дали в библиотеке. Янтарь был очень тёмным, а сердцевина горела красно-оранжевым.

– Говорят, он отправится к нам с Востока через Лондон и прибудет завтра, сэр, – сообщил сиплый голос из тени.

– Понятно, – прошипел старик.

Роуз волшебным образом ощущала его всепоглощающую жажду, которая только усилилась, когда он опустил взгляд на кулон. Под фонарём камень начал сиять ярко-красным и бурлить изнутри, и в нём закружились искажённые лица неземных существ, сливающиеся друг с другом. Роуз похолодела от ужаса, к горлу подкатила тошнота. Старик повертел головой, разглядывая создания в янтаре, и ухмыльнулся.

– Книга при нём?

– Да, сэр. А в музее его ждёт Янтарная чаша.

Два кулона, чаша и книга – что всё это значит? Роуз отчаянно пыталась разобраться в происходящем, но мысли путались. Внезапно она услышала голос мисс Темплфорт, доносившийся откуда-то издалека и глухо звучащий.

– Кто это?! – вскрикнул обладатель костлявой руки, стиснув янтарь в кулаке.

– Сэр? – озадаченно спросил его собеседник.

– Проклятье! Кто-то пробрался в мою голову… но разве такое возможно? – пробормотал старик, сжимая виски. – Вон! Немедленно!

Перед глазами Роуз заклубился серый туман. Появились узкие чёрные силуэты: то чёткие, то размытые, едва различимые, что-то шепчущие на незнакомом языке. Они приближались к Роуз, как рой обозлённых пчёл. Девочку пронзил страх. Затылок обдало ледяным дыханием, а сбоку возникла чёрная фигура вдвое крупнее остальных. Раздалось жадное клацанье челюстей.

От ужаса у Роуз сдавило грудь, и она завопила, схватившись за голову:

– Уйдите!

Странные тени заверещали, и от оглушающего визга Роуз зажала уши ладонями. Звук был такой, словно топили сразу несколько десятков котят. А затем крики растворились в густом тумане, и наступила тишина.

– РОУЗ?! – воскликнула мисс Ли где-то совсем рядом. Холодные пальцы коснулись плеча девочки. – Возвращайся к нам. СКОРЕЕ!

4

Своя

Роуз вздрогнула. Она снова очутилась в библиотеке, но до сих пор дрожала и не могла прийти в себя. Книжные шкафы качались перед глазами, но потом всё успокоилось, и страшные голоса тоже пропали.

– Что это было? – прошептала она.

– А что ты видела? – спросила мисс Ли, сжимая её руку.

Роуз молча посмотрела на кулон, лежащий на ладони. Он светился, как живой, и вибрировал в такт сердцебиению девочки, словно часть её. В душе расцвело умиротворение, ощущение, что она очутилась на своём месте, и теперь всё непременно образуется. Роуз везде чувствовала себя чужой, а сейчас, несмотря на ужасы краткого видения, ей стало удивительно легко на душе. Страх испарился, воспоминания о тёмных силуэтах поблёкли. В сердце зародилось тепло, а затем и яркий свет, который всё разгорался и разгорался, наполняя каждую клеточку тела. Роуз сладко вздохнула и откинулась на спинку стула. Вот бы этот момент длился вечно!

– Смотри, как янтарь сверкает, – заметила мисс Темплфорт. – Сомнений нет. Мы не ошиблись. Какое счастье! Но теперь верни мне кулон, милая… Пожалуйста! – с отчаянием добавила она.

Роуз замешкалась. Ей не хотелось расставаться с камнем.

– Дорогая моя, верни его законной хозяйке, – прошептала мисс Ли. – Она в нём нуждается.

Мисс Темплфорт отцепила пальцы Роуз от амулета и схватила его.

– Спасибо… Он меня укрепляет, – объяснила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей