– «Вудбайн»! – крикнула Роуз, вбегая в комнату с подносом, на котором звенел чайный сервиз. Руи и Бахула вскинули головы. – Я проверила сигарету – ту, что мистер Бэнкс бросил в кухонный двор. На ней нет фильтра, и она очень крепкая. Голову даю на отсечение, это марка «Вудбайн»!
Бахула посмотрел на принесённую еду и вскочил с кресла.
Роуз водрузила поднос на скамеечку для ног возле Руи и сказала, вытирая ладони о юбку зелёного бархатного платья:
– Вот горячее какао, песочное печенье и сэндвичи с сыром. Больше я ничего не нашла.
Девочка села, и к скамеечке тут же потянулась мохнатая лапка. Схватила целую горсть печенья и исчезла.
– Как мы и думали, – пробормотал Руи, рассеянно нащупывая сэндвич на подносе. – Наверняка в Саду развлечений с мистером Гуптой разговаривал именно Бэнкс. Осталось выяснить, как он во всём этом замешан и зачем встречался с моим наставником.
Он надкусил сэндвич, и повисла пауза.
– Уже почти восемь, а Энны до сих пор нет, – заметила Роуз и нервно сглотнула. – Она обещала вернуться к шести, правильно? Думаешь, с ней что-то… случилось?
Она боялась озвучивать свою тревогу. Вдруг нечаянно накаркает?
– Будем надеяться, что Энна способна за себя постоять. Ведь она бессмертная. И ещё, как ты помнишь, она просила нас самих сделать всё, что в наших силах. Кстати, что за английский деликатес ты добавила к хлебу? – поинтересовался Руи, хватая второй сэндвич. – Он не такой пресный, как другая ваша еда!
– Сыр чеддер, – ответила Роуз, хмурясь. Интуиция подсказывала, что Энна попала в беду. – Похоже, мистер Бэнкс – один из той влиятельной дюжины, о которой упоминала Энна. Если даже следователи полиции на их стороне, страшно подумать, кто ещё может охотиться за книгой!
Она вспомнила о газетной вырезке и повернулась к Руи.
– Я пока не понимаю, что произошло с кулоном Верульфа. Как он попал обратно в Хоув, если Фаннел погиб в Индии? Явно не случайность, что у него оказались те рукописи, и амулет тоже забрал он. Что ему было нужно? По-моему, всё очень подозрительно!
– Не представляю, но думаю, что мистеру Гупте удалось многое разузнать.
– Или у него самого рыльце в пушку, – проворчала Роуз.
– Роуз! – возмутился Руи.
– Надо рассмотреть любые варианты. Меня фотография с Фаннелом вообще не убедила в том, что мистер Гупта не из их компании. Она ничего не доказывает.
Роуз отошла к камину и повозила тлеющие угли кочергой. Бахула подбежал к ней, с любопытством наблюдая за тем, что она делает.
Напольные часы пробили восемь, но Энна не вернулась. Роуз зажмурилась, молясь, чтобы с цыганкой всё было в порядке. От волнения девочку слегка подташнивало. Мистера Гупту убили, и по крайней мере один полицейский был на стороне преступников. И кулон больше не звал Роуз. Неужели хранитель амулета Верульфа уже заполучил его? И Энну тоже поймали?
– Здесь столько написано о разных местах и необычных артефактах, разбросанных по всему миру, просто невероятно, – говорил Руи, листая страницы. – У меня год уйдёт только на то, чтобы прочитать журнал от корки до корки.
Роуз поднесла руки к слабому огню в камине и обнаружила, что Бахула повторяет всё за ней. Она улыбнулась, и это вроде порадовало зверька. «Бедный кроха, ни на шаг от нас не отходит после того, как этот жуткий Бэнкс убрался отсюда восвояси», – подумала Роуз.
– Ага! – вскрикнул Руи, отрывая её от размышлений. – Смотри, что я нашёл!
Роуз подвинула к нему табурет, и мальчик показал ей почерневшие углы страниц.
– Они все как будто обгорелые!
– Да, я это уже заметила, – сказала Роуз, вспоминая, как мистер Гупта впервые показал им книгу и рисунок Янтарной чаши. – Словно их огнём обожгли.
– Именно!
– Пожар в поезде! – ахнула Роуз и схватила газетную вырезку со столика у кресла. – На фотографии у мистера Гупты две руки, – добавила она и присмотрелась. Из кармана халата учёного торчала книга в серебряной обложке. – Руи, гляди! Журнал был у него с собой!
– Браво! А теперь послушай. Судя по всему, в той роковой поездке мистер Гупта нашёл время переписать одно заклинание из рукописей, которые потом уничтожил пожар. Вот оно, датированное тысяча восемьсот шестьдесят третьим годом.
Роуз склонила голову набок.
– Тогда и случился пожар, да?
– Верно. И мистер Гупта всё это время хранил заклинание в тайне. Ведь в Индии я ничего о нём не слышал. Полагаю, это единственное, что осталось нам от древних рукописей, сгоревших в поезде.
– И о чём оно? – полюбопытствовала Роуз.
– О волшебной чаше, – ответил Руи, поднимая на неё взгляд.
– Янтарной чаше! – произнесли дети хором.
Руи сделал глубокий вдох, чтобы сосредоточиться.
– Заклинание относится к самой таинственной и опасной разновидности чёрной магии, – сказал мальчик и нервно поёрзал на сиденье. – Оно называется «Удаята шьяамала накшатра».
Бра на стене моргнули, Бахула спрятал мордочку в лапках и опасливо выглянул между пальцев, а из камина посыпались горячие искры.
Роуз повернулась к Руи и прошептала дрожащим от волнения голосом:
– И что это значит?