В Киото приезжают, чтобы найти свой дзен. Чтобы медленно проснуться среди деревянных домиков, о которых так много читали в книгах о Стране восходящего солнца, выйти на небольшую улочку, залитую первым утренним светом, и не торопясь прогуляться по узеньким тропинкам до таинственного бамбукового леса, а там послушать тишину и шелест листьев. Потом наткнуться на один из многочисленных храмов, утопающих в молодой зелени деревьев и тихонько пройти во внутренний сад, где можно до бесконечности любоваться изящными камнями-скалами, вокруг которых, как круги, расходятся волны из белой гальки и песка.
В Киото приезжают, чтобы познать настоящую душу Японии, увидеть то, что не увидишь нигде: заворожённо смотреть на деревянные лодки, проплывающие по живописной нефритового цвета реке Ходзу; поучаствовать в тонком искусстве чайной церемонии или побродить среди миниатюрных домиков Гиона: наткнуться на гейшу или её ученицу
Киото - это сердце Японии, самое лучшее, что когда-либо создавала эта страна. Именно тут развивались и продолжают процветать все грани японской культуры: от флористики до изготовления тончайшего шёлка. Киото - это любовь с первого взгляда, щемящая сердце простая красота, невероятная природа и пьянящие, завораживающие виды элегантных ритуалов. Каждый раз, когда поезд подъезжает к такой до боли знакомой главной станции города, меня переполняет неописуемый восторг, который трудно описать словами. Знаю, что я не одинока в своём чувстве.
Главная резиденция Императора - в прошлом Хэйан, а ныне Киото -была столицей Японии более тысячи лет, с 794 по 1869 год. Именно этот культурный центр страны рассматривали как одну из первых целей для атомной бомбардировки во время Второй мировой войны, но (о, хвала могущественным ками!) чудом вычеркнули из списка. Говорят, что военный министр США Генри Стимсон провёл в Киото свой медовый месяц, поэтому, не колеблясь, сделал всё возможное, чтобы война обошла жемчужину Японии стороной. Так и случилось: ни одной бомбы не упало на старинный город.
Даже сейчас тут сохранилось более двух тысяч старинных буддийских храмов и синтоистских святилищ, а японские школьники хотя бы несколько раз приезжают сюда на экскурсию: чтобы знали, что их традиционные дома - не серые бетонные коробки, а изящные деревянные конструкции, где окна оклеены рисовой бумагой, а внутри царит элегантная простота.
Несмотря на то, что в повседневной жизни практически всех японских городов местные жители в традиционных одеяниях сохранились скорее как реликвии прошлого, в Киото есть где разгуляться душе и насладиться грациозно проплывающими мимо дамами, одетыми в изящные (и не очень) кимоно. Даже десять лет назад в Киото насчитывалось довольно большое количество специализированных магазинов, где можно было заказать
Многие туристы ошибочно принимают любую японку в кимоно за гейшу: они совсем не знают, что «люди искусства» никогда не станут праздно прогуливаться по городу. Иногда случаются и другие конфузы: за шажочками милых дам, обвязанных широкими поясами оби и позирующих на фоне живописных японских садов, можно запросто услышать китайскую речь. Хотя, что уж говорить, десятки и сотни переодетых в традиционную одежду людей действительно добавляют Киото необходимый загадочный колорит.