Читаем Япония. Введение в искусство и культуру полностью

Период Кофун — последний период в добуддийской истории Японии. Его название можно перевести как «старый, древний курган». Дело в том, что этот период тесно связан с курганными захоронениями.

Курган императора Нинтоку, созданный в V веке, — один из наиболее знаменитых курганов в форме замочных скважин. С высоты человеческого роста эта форма почти не считывается. Бродя по дорожкам, обычный человек даже не поймет, что перед ним находится захоронение: такой курган выглядит как самый обычный парк, выступая частью привычного повседневного пейзажа. И только благодаря современной аэрофотосъемке можно увидеть его истинное предназначение — быть местом упокоения знатных людей, умерших больше тысячи лет назад.

Само по себе появление курганных захоронений свидетельствует о социальном расслоении, существовавшем между людьми периода Кофун. Как пирамиды в Древнем Египте, курганные захоронения в Японии (и аналогичные им захоронения в Китае и Корее) играли сакральную роль и предназначались для перехода между миром живых и миром мертвых. Курганы поменьше строили люди менее высоких рангов — японские исследователи находят прямую зависимость между положением умершего в обществе и размерами его кургана.

Существуют разные формы курганов, и каждая из них имеет свое название. Хотя они и называются «замочными скважинами» разумеется, никаких замков в древней Японии не было — такое наименование было дано современными исследователями по аналогии с формой сооружений.

Помимо курганов в виде замочных скважин существовали также насыпные курганы, состоявшие из множества камней. Всего курганов было обнаружено в Японии больше десяти тысяч, и некоторые из них открыты для посещения.

Естественно, самых больших не так много, и наиболее известные относятся к типу замочных скважин, за исключением, пожалуй, каменного кургана Исибутай, создание которого датируется VII веком (курганы продолжали строить вплоть до VIII века, даже после принятия буддизма). Интересно, что японцы не раскапывают курганы, предпочитая неинвазивные методы исследования, и всеми силами избегают прямого вмешательства.


Курган императора

Нинтоку, Осака

Период Кофун, V в.


Рядом с курганами тем не менее находят очень много терракотовых скульптур ханива. Если дословно перевести термин «ханива» с японского языка, получится «глиняное кольцо». Все дело в том, что эти погребальные фигурки представляют собой цилиндры, основанием которых является кольцо из глины.

Терракота — это вид керамики, который отличается особым составом глины, поэтому чаще всего изделия из терракоты имеют красноватый оттенок.

Такие фигурки всегда полые, а вместо рта и глаз у них отверстия. Аналогичные круглые отверстия почти всегда можно увидеть и в нижней части скульптур. Существует множество предположений, почему глаза и рты выглядят именно таким образом, но, возможно, это как раз тот случай, когда самое простое объяснение одновременно оказывается самым точным и верным. Скорее всего, такой внешний вид фигурок обусловлен конструктивными особенностями их изготовления: при обжиге, чтобы полый глиняный цилиндр не взорвался, нужно было обеспечить выход раскаленного воздуха.

Погребальная пластика известна по всему миру, и в том числе была широко распространена в Азии, например, в Китае. Разумеется, их создатели никогда не предполагали, что кто-то увидит эти скульптуры. Их назначение было другим — сопроводить усопшего в загробный мир.

Есть версия, что глиняные фигурки появились для того, чтобы отменить обычай «смерти вослед», когда вместе с усопшим в могилу отправлялись его слуги и близкие. Именно эту версию о происхождении ханива можно встретить в «Анналах Японии» (Нихон Сёки, 720 г.). В шестом свитке сообщается о скончавшейся супруге одного из государей Японии:


«Пока собирались ее похоронить, прошло несколько дней. И государь рек вельможным сановникам: „Я уже и раньше понял, что путь следования [живых] за мертвыми нехорош. Как же нам поступить теперь, чтобы [отправить государыню] идти [по ее дороге]?“ Тогда Номи-но сукунэ выступил вперед и сказал: „И впрямь нехорошо хоронить живых стоймя вокруг государевых гробниц. Стоит ли передавать [такой обычай] последующим поколениям? Задумал я дать одно поручение [своим слугам], позволь [мне поступить по моему замыслу]“, — так сказал.

И вот послал он гонцов, те скликали сотню людей из рода Пани-бэ, гончаров, из Идумо, и сам он ими распоряжался. Взял глину и сделал множество фигурок в виде людей и лошадей и поднес их государю, говоря: „Отныне вместо живых людей этих глиняных можно ставить вокруг гробниц, и такой закон передать последующим поколениям“. Государь был весьма обрадован и сказал Номи-но сукунэ: „Твой замысел и впрямь пришелся мне по сердцу“.

<…>

И вот государь огласил повеление: „Отныне и впредь вокруг гробницы непременно ставить такие фигурки. Людей не губить“».


Перейти на страницу:

Все книги серии Синхронизация. Включайтесь в культуру

Язык кино. Как понимать кино и получать удовольствие от просмотра
Язык кино. Как понимать кино и получать удовольствие от просмотра

Даже самые заядлые киноманы чаще всего смотрят кино в широком значении слова – оценивают историю, следят за персонажами, наслаждаются общей красотой изображения. Мы не задумываемся о киноязыке, как мы не задумываемся о грамматике, читая романы Достоевского. Но эта книга покажет вам другой способ знакомства с фильмом – его глубоким «чтением», в процессе которого мы не только знакомимся с сюжетом, но и осознанно считываем множество авторских решений в самых разных областях киноязыка.«Синхронизация» – образовательный проект, который доступно и интересно рассказывает о ярких явлениях, течениях, личностях в науке и культуре. Автор этой книги – Данила Кузнецов, режиссер, историк кино и лектор Синхронизации и РАНХиГС.

Данила Кузнецов

Искусствоведение / Кино / Прочее

Похожие книги

Сериал как искусство. Лекции-путеводитель
Сериал как искусство. Лекции-путеводитель

Просмотр сериалов – на первый взгляд несерьезное времяпрепровождение, ставшее, по сути, частью жизни современного человека.«Высокое» и «низкое» в искусстве всегда соседствуют друг с другом. Так и современный сериал – ему предшествует великое авторское кино, несущее в себе традиции классической живописи, литературы, театра и музыки. «Твин Пикс» и «Игра престолов», «Во все тяжкие» и «Карточный домик», «Клан Сопрано» и «Лиллехаммер» – по мнению профессора Евгения Жаринова, эти и многие другие работы действительно стоят того, что потратить на них свой досуг. Об истоках современного сериала и многом другом читайте в книге, написанной легендарным преподавателем на основе собственного курса лекций!Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Искусствоведение / Культурология / Прочая научная литература / Образование и наука
Дягилев
Дягилев

Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) обладал неуемной энергией и многочисленными талантами: писал статьи, выпускал журнал, прекрасно знал живопись и отбирал картины для выставок, коллекционировал старые книги и рукописи и стал первым русским импресарио мирового уровня. Благодаря ему Европа познакомилась с русским художественным и театральным искусством. С его именем неразрывно связаны оперные и балетные Русские сезоны. Организаторские способности Дягилева были поистине безграничны: его труппа выступала в самых престижных театральных залах, над спектаклями работали известнейшие музыканты и художники. Он открыл гений Стравинского и Прокофьева, Нижинского и Лифаря. Он был представлен венценосным особам и восхищался искусством бродячих танцоров. Дягилев полжизни провел за границей, постоянно путешествовал с труппой и близкими людьми по европейским столицам, ежегодно приезжал в обожаемую им Венецию, где и умер, не сумев совладать с тоской по оставленной России. Сергей Павлович слыл галантным «шармером», которому покровительствовали меценаты, дружил с Александром Бенуа, Коко Шанель и Пабло Пикассо, а в работе был «диктатором», подчинившим своей воле коллектив Русского балета, перекраивавшим либретто, наблюдавшим за ходом репетиций и монтажом декораций, — одним словом, Маэстро.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Биографии и Мемуары / Искусствоведение / Документальное