Благодаря влиянию США открытки также заняли свою нишу среди практически безграничного выбора предметов для дарения, хотя существуют определенные подарки, которые следует преподносить в каждом конкретном случае и которые будут неприемлемы на другие праздники. Японцы прекрасно понимают, что европейцам достаточно тяжело скрупулезно следовать традициям искусства дарения, но сами четко придерживаются правил. Например, в случае потери близкого человека принято преподносить деньги, благовония, цветы, фрукты, желательно блестящие и экзотические, и различные деликатесы. На дни рождения обычно дарят предметы одежды, деньги, аксессуары, конфеты или спортивный инвентарь. На японские юбилеи, когда исполняется 60, 70, 78, 88 и 99 лет, принято устраивать особые вечеринки и вручать подарки, продуманные с особой тщательностью.
В категорию летних подарков обычно входят алкогольные напитки, корзины с фруктами, кофе, сладости, специи и масла для приготовления еды, а также другие компоненты, используемые в приготовлении традиционных японских блюд, как, например, высушенные листы нори. А вот подарки в конце года или зимние включают определенные сорта алкоголя, такие как пиво, вино, виски или календари, из еды отдается предпочтение сыпучим продуктам. В случае получения диплома или аттестата принято преподносить элементы одежды, аксессуары для путешествий или личного пользования, деньги и подарочные сертификаты. Человеку, получившему повышение по службе, также дарят личные аксессуары, вино или виски, спортивный инвентарь. Главное – помнить, что подарок не должен быть слишком личным, даже если вы очень хорошо знакомы, слишком вычурным или еще каким-либо из категории «too much». Одно из суеверий гласит, что во время о-мимаи, особой традиции навещать больных и пострадавших в авариях, нельзя дарить цветы в горшках. Корни растения, находящиеся в земле, символизируют болезнь, и тем самым подобный подарок означает затяжное выздоровление. Лучше приносить срезанные цветы, подойдут также фрукты, другие продукты питания или деньги.
Во время празднования Сити-го-сан (дословно переводится как 7-5-3), который отмечается в ближайшие к 15 ноября выходные, мальчиков в возрасте пяти и трех лет наряжают в шелковые одежды, а девочек в возрасте семи и трех лет в пестрые кимоно и ведут в синтоистские храмы. В дом приглашаются родственники и друзья, накрывается праздничный стол, а детям дарят подарки. Уместно принести деньги, предметы гардероба, игрушки.
Во время путешествий, зачастую за границу, японцы делают подарки людям, которых встречают, особенно тем, которые оказали им какую-либо услугу. В спектр подарков «о-цукаи моно» входят полотенца для рук, японская бумага, шарфы или недорогие калькуляторы. А вот подарки, которые они привозят из путешествий членам семьи, друзьям или коллегам, носят название «о-мияге» и являются популярными местными продуктами.
В гости в качестве подарка принято брать что-либо из еды, кофе, фрукты, печенье, торт или же сладости. Мужчинам дарят разные вина или виски, а вот женщинам раньше дарить алкоголь было признаком дурного тона. Прогресс не стоит на месте, и сейчас многие японки гордятся тем, что разбираются в напитках, поэтому, если вы знаете марку, которую женщина предпочитает, подобный подарок будет оценен по достоинству.
На свадьбу, как и у нас, наиболее распространенным подарком считаются деньги. Минимальная сумма подарка составляет 10 000 йен, что примерно эквивалентно ста долларам. Желательно, чтобы сумма была нечетной. Новенькие, хрустящие купюры кладут в конверты носибукуро, которые продаются в канцелярских отделах. Следует обратить внимание на то, что подобные конверты делаются как для свадеб, так и для похорон, так что немного бдительности при выборе подходящего по цвету и манере складывания не повредит. Сомневаетесь – спросите у продавца. Помимо этого, принято дарить практичные вещи, главное, чтобы они не были хрупкими. Опять же, плохая примета.