Как это часто бывает, в мире ёкай у нашего героя есть несколько товарищей, выступающих в схожем амплуа. К разряду безобидных можно отнести Кагэ-онну – женщину-тень. Бывает так, что, проснувшись ночью, человек обнаруживает, что он вроде как не вполне один. На стене, или на полу, или на раздвижных бумажных перегородках, озаренных лунным светом, четко отражается женская тень. При этом совершенно очевидно, что комната пуста и тень отбрасывать некому. Распахнув перегородки, легко убедиться, что за ними никого нет. Вернув их на место, можно убедиться, что тень по-прежнему на месте. Через некоторое время луна сменит положение, лунный свет перестанет заполнять помещение, и тень исчезнет. Возможно, она растворится даже раньше, не пытаясь вступит в контакт. Ничего страшного, но, согласитесь, не очень приятно. К тому же надо помнить, что появление Кагэ-онны в доме – не очень благоприятный сигнал. Это может означать, что с этим местом что-то неблагополучно и возможно появление других неприятных гостей из мира сказок.
Другой персонаж, более близкий к Нобиагари по манере поведения, – это Микоси-нюдо. Притворяясь странствующим монахом, это существо бродит по ночным дорогам и занимается душегубством. Встретив человека, лже-монах быстро вырастает в размерах, нависая над жертвой, а когда отшатнувшийся человек упадет на землю, чудище вцепится ему в горло. Очевидно, что ухватки Микоси-нюдо чем-то напоминают Нобиагари, вот только финал встречи сильно различается. Бежать от гиганта бессмысленно, и знатоки рекомендуют преодолеть страх и, презрительно оглядев ёкая с головы до ног (именно с головы до ног, а не наоборот, это важно!), сказать что-нибудь вроде: «Ты проиграл, я разгадал твой фокус!» Можно добавить: «Такими трюками тебе детей в яслях не удивить». Ошеломленное чудовище исчезнет без следа. Очевидно отличие в работе этих двух представителей мира ёкай: если кровожадный Микоси-нюдо предпочитает творить зло под покровом ночи, то для Нобиагари с его театром теней необходим солнечный свет, благодаря которому и существует тени. Понятно, что предпочтителен вечер, когда солнце ближе к горизонту и тени вырастают, а в более общей перспективе предпочтительнее зима, когда солнце не восходит высоко. Здесь все достаточно традиционно. Сумерки, как известно, весьма популярное время для появления ёкай, и наш герой не является исключением.
Советы дилетанта.
Первый рецепт противодействия был упомянут касательно Микоси-нюдо. Прием, который можно применить при встрече с Нобиагари, практически идентичен. Надо прямо посмотреть на появившегося Нобиагари, а затем медленно опустить свой взгляд к тому месту, на котором стоит этот ёкай. Смущенный этим, Нобиагари начнет быстро уменьшаться в размерах. Когда он станет совсем маленьким, можно крикнуть что-нибудь вроде: «Да я на тебя сверху вниз смотрю!» Это окончательно деморализует вашего неприятеля, и он исчезнет.Если предположить, что морок создан каким-то зверем (например, той же выдрой), то можно попытаться дать пинка Нобиагари, целясь в точку невысоко над землей, где предположительно может находиться некрупный пушистик. По идее такое приветствие выведет его из равновесия, и он сбежит, прекратив морочить вам голову. Правда, надо помнить, что те же тануки и лисы способны устраивать довольно сложные иллюзии, не находясь непосредственно в эпицентре происходящего, так что пинок может и не сработать. К тому же если предполагать, что за проделками Нобиагари стояла речная выдра, то совет не актуален по причине исчезновения данного вида. В конце концов, можно просто пройти мимо раздувшейся тени, не обращая на нее внимания (кстати, с Микоси-нюдо такой номер не пройдет, злобная тварь все равно набросится), презрительно бросив через плечо цитату из Шварца: «Тень, знай свое место!»
Личное дело: Дзимендзю