Услышав о мире в первый раз, я не мог в это поверить. Я не принял это всерьез, просто потому, что не мог. Но я слышу, что это правда. Я не знаю подробностей, но то, что я знаю, говорит мне, что это не что иное, как перекраивание результатов войны, и наши затраты в два миллиарда иен, и наши потери в сто тысяч человек — это все, что мы получили! Это ерунда! Мы должны потребовать от правительства оплатить наши потери».
«
В Портсмут отправились не только представители, но и секретари и переводчики, всего семь или восемь человек — и что вы думаете, кто оплатил их переезд и проживание? Это отвратительно!»
Мы, добровольцы нашей деревни, вместе решили, что в случае будущей войны мы не будем покупать облигации внутреннего займа. Если за эти действия народ обвинит нас в том, что мы — российские шпионы, мы готовы показать, у кого мы учились быть идеальными российскими шпионами. Если этот ответ не удовлетворит наш народ, мы уедем на родину великого миротворца Толстого».
Какой провал! Какая ошибка! Они заставили победоносную страну, равной которых нет в мире, испытать самое великое унижение в мире. Гэнро продали страну. Министры кабинета опозорили Его Величество. Кого можно назвать предателями, если не их?»
Российский наградной список представлен в следующем порядке: на первом месте — начальник генерального штаба японской Маньчжурской армии Кодама Гэнтаро, на втором — начальник штаба Японии Ямагата Аримото; на третьем — премьер-министр Японии Кацура Таро; и на четвертом — министр иностранных дел Японии Комура Ютаро. Эти четверо представляют для России большую ценность, чем даже Линевич».
В итоге Комуре лучше бы принять гражданство России, чем возвращаться домой. Если он вернется домой, какие извинения сможет он принести за свой провал Его Величеству, фельдмаршалу Ояме, адмиралу Того и нам, пятидесяти миллионам своих соотечественников?»
От ветерана: нам было за что воевать, за что выступать, что выигрывать и получать. Что же делают представители власти? У нас есть Того на море и Ояма на суше. Наша стратегия установлена. Разве гэнро и министры кабинета растеряли смелость?
От рабочего: нам сказали, что мы должны вытерпеть войну. Наши заработки, которые должны были быть подняты к концу прошлого года, не поднялись. Я с нетерпением ждал мира, чтобы выпить чашечку саке. Но этот мир, с его плохими условиями, ничего не изменит в нашей жизни. Мы будем только продолжать страдать.
От фермера: мы каким-то образом умудрились пережить сезон бурь, но мы чрезвычайно озабочены, потому что урожай риса в этом году будет плохим. Мы ждали каких-то перемен от окончания войны. Нас предали! Плохой урожай риса, сплошная депрессия, фермеры только страдают.
От коммерсанта: это плохо. Мы временно испытали облегчение, восстановление деловой активности, но нас ждет плохой урожай. Мы ожидали каких-то перемн от мира. Но теперь, когда мир заключен, дела не исправятся. Заказов будет мало. Платежи будут нескорыми, магазины — пустыми. Мы не можем с этим справиться.
От горожанина: чего ради мы терпели горькую жизнь, покупая соль по непомерной цене? Это не шутка. Если они не думают о нас, сделав большие деньги на биржевых спекуляциях, я их не прощу. Нет, не прощу».