Читаем Японские трехстишия полностью

Ну же, идем! Мы с тобойБудем колосья есть но пути,Спать на зеленой траве.

Узнаю о смерти друга

О, где ты, сливовый цвет?Гляжу на цветы сурепкиИ слезы бегут, бегут.

Расстаюсь с учеником

Крыльями бьет мотылек.Хочет их белому макуОставить в прощальный дар.

Покидая гостеприимный дом

Из сердцевины пионаМедленно выползает пчела.О, с какой неохотой!

* * *

Молодой конекЩиплет весело колосья.Отдых на пути.

СТИХИ ИЗ ПУТЕВОГО ДНЕВНИКА «ПИСЬМА СТРАНСТВУЮЩЕГО ПОЭТА»[61]

В одиннадцатый день десятою месяца отправляюсь в далекий путь

Странник! Это словоСтанет именем моим.Долгий дождь осенний…

* * *

«О, глядите, глядите,Как темно на Звездном мысу!»Стонут чайки над морем.

* * *

До столицы — там, вдалиОстается половина неба…Снеговые облака.

* * *

Солнце зимнего дня.Тень моя леденеетУ коня на спине.

* * *

Берег Иракодзаки.Здесь, в пустынной дали,Коршуна рад я увидеть.

* * *

Сколько выпало снега!А ведь где-то люди идутЧерез горы Хаконэ.[62]

* * *

Все морщинки на нем разглажу!Я в гости иду — любоваться на снегВ этом старом платье бумажном.

* * *

А ну, скорее, друзья!Пойдем по первому снегу бродить,Пока не свалимся с ног.

В саду богача

Только сливы ароматПриманил меня к застрехеЭтой новой кладовой.

Перед Новым годом

Пришел на ночлег, гляжуЗачем-то народ суетится…Обметают копоть в домах.

* * *

Ей только девять дней,Но знают и поля и горы:Весна опять пришла.

* * *

Клочья трав прошлогодних…Короткие, не длиннее вершка,Первые паутинки.

Там, где когда-то высилась статуя Будды

Паутинки в вышине.Снова образ Будды вижуНа подножии пустом.

В саду покойного поэта Сэнгина[63]

Сколько воспоминанийВы разбудили в душе моей,О вишни старого сада!

Посещаю храмы Исэ[64]

Где, на каком они дереве,Эти цветы — не знаю,Но ароматом повеяло…

Развалины храма на горе Бодайсан[65]

Расскажи мне, какие печалиВидела эта гора в старину,Ты, сбирающий здесь коренья!

Встретившись с местным ученым

…Но прежде всего спрошу:Как зовут на здешнем наречьеЭтот тростник молодой?

Встречаю двух поэтов: отца и сына

От единого корня растутИ старая и молодая слива.Обе льют аромат.

Посещаю бедную хижину

Во дворе посажен батат.Заглушили его, разрослись у воротМолодые побеги травы.

* * *

В путь! Покажу я тебе,Как в далеком Ёсино вишни цветутСтарая шляпа моя.

* * *

Едва-едва я добрел,Измученный, до ночлега…И вдруг — глициний цветы!

* * *

Парящих жаворонков вышеЯ в небе отдохнуть приселНа самом гребне перевала.

Водопад «Ворота Дракона»

Вишни у водопада…Тому, кто доброе любит вино,Снесу я в подарок ветку.

* * *

Лишь ценителю тонких винРасскажу, как сыплется водопадВ пене вишневых цветов.

* * *

С шелестом облетелиГорных роз лепестки…Дальний шум водопада.

* * *

Вновь оживает в сердцеТоска о матери, об отце.Крик одинокий фазана![66]

* * *

Ушедшую весну[67]В далекой гавани ВакаЯ наконец догнал.

Посещаю город Нара[68]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия