Читаем Яр. Поход королей. Книга 4 полностью

Да. Такой подходит сулит больше выгоды, чем разорение земель и передача их под власть Ордена. Тем более, что князья Великого княжества совсем не против постройки наших храмов и монастырей на своей территории. Более того. Они настойчиво зазывают к себе переселенцев. То есть, практически сами помогают нам в распространении нашей истинной веры. К тому же, нельзя сбрасывать со счетов их отношения с Ордой и ее верным слугой, Московским княжеством с их Митрополитом.

Во всяком случае, пока им удается довольно эффективно сдерживать их давление. А если еще добавить нашу помощь, то об угрозе Орды Европе можно будет забыть. Несомненно, эта угроза будет практически сведена к нулю. Поход Батыя так и останется в истории, как единственная попытка вторжения Орды в земли западных королевств.

Эх. Знать-бы наперед, чем окончиться этот поход королей. Очень жаль, что это скрыто за туманом неизвестности. Ну да, ладно. Не привыкать действовать по обстановке. Но главное в этих действиях, все же не ошибиться в выборе принимаемых решений. Эти решения как могут и возвысить, так могут и больно уронить об землю.

Вялые размышления дремлющего Тарпиньи были прерваны тем, что его повозка внезапно остановилась.

– И что там случилось? Почему мы вдруг стали? – Крикнул он из возка.

– Так вроде, как приехали. – Ответил ему возница. – Очередной привал.

– Опять привал. – Простонал Тарпиньи. – Господи, когда же мы уже доберемся до места? Эти переходы, могут запросто свести меня в могилу.

ГЛАВА 8

– Чего ты там узрел? – Спросила тихо Яра, подошедшая к нему Ярина. – Вроде все тихо.

Парень уже с четверть часа стоял на опушке перед переправой и пристально всматривался на другой берег реки.

– Вроде-то оно вроде. – Покачал головой Яр. – Да вот чутье подсказывает, что соваться здеся на другой берег не след. А вот почему оно мне то говорит, понять не могу. Однако, чутью доверять надо. Это самое чутье, не единый раз спасало. Еще ветер нам в спину дует. – Посмотрел он на небо. – Нет Ярина. – Вздохнув сказал он жене. – Надо от этой переправы уходить и другое место искать.

– Да чего тут искать-то? – Возмутился подошедший к ним Скамонд. – Мы почитай сотни раз здеся ходили. Нема здеся никакой опаски. Тем паче, что и крепость орденская отседова далече. Так что, браты-рыцари сюды не ходють. А можа ты просто штаны обмочил, от великого желания к немцу в гости идтить? Так ты так и скажи. – Усмехнулся он. – И чаво тольки Кейстут нам наказывал тебя слушать? – Посмотрел он на стоявшего позади него Мартона. – Чем ты такую милость заслужил? Али это не ты, а твоя жена постаралась князю угодить?

Не успел Скамонд закончить свою речь как рухнул на снег, получив мощный удар в челюсть от Ярины. Мартон было схватился за топорище своего топора висевшего на боку, но тут же отвел руки в стороны, потому как в его бока с двух сторон уперлись острия мечей братьев Пальков. Назревший конфликт, остановил голос Яра.

– Всем тихо и изготовиться к бою. А с тобой, – он посмотрел на подымающегося с земли Скамонда. – А с тобой я опосля поговорю, ежели ты разумеется живым останешься.

Сказав это, Яр быстро подошел к своему коню и взяв лук стал натягивать на него тетиву. Ярина, бросив взгляд на переправу охнула и метнулась к своей лошадке за арбалетом. Из леса, на том берегу, к реке выехало с десяток, а то и более того верховых. Выждав некоторое время, они осторожно начали переходить реку.

– Ох, тыж. – Выдохнул Скамонд. – Да мы чуть было в западню не угодили. – Посмотрел он на Мартона. – Зря я тут напраслину возводил. Ой зря. – Помотал он головой.

– Потом об том ужо жалеть будем. – Ответил ему Мартон. – Тута, коль до боя дело дойдет, то жарко нам будя. Ворога почитай, вдвое более чем нас.

– Слушайте все. – Перебил их разговор голос Яра, вскочившего в седло своего коня. – Действуйте как учил. В ближний бой не суйтесь. То моя забота. Бейте из луков. Не старайтесь стрелять по верховым. Броня у них крепкая. Издаля такую броню, так просто не пробить. Зазря тольки стрелы тратить. Стреляйте по коням. Пешим, воин в броне ужо не так грозен. Да и в полон такого легче брать будя. Пеший без коня, далеко не убежит.

– Как это такое понять? – Переглянулись меж собой Скамонд с Мартоном. – Это, как это в бой не соваться? А как в таком случае ворога побеждать? Да как ишо в полон кого захватить?

– Сунемся тады, когда Яр дозволит. – Проходя мимо дружинников, сказала Ярина. – А сейчас, берите луки в руки и ждите команды.

Между тем верховые противника переправились через реку и теперь осторожно продвигались в сторону затаившихся Яра и его людей. Когда до врагов оставалось не более метров двадцати к ним навстречу из-за деревьев словно призрак, выехал Яр. Он сразу же направил своего коня чуть в сторону, чтобы не попасть под стрелы которыми будут обстреливать врага его напарники. Как только от его стрелы на землю рухнул первый противник, Ярина тут же отдала команду.

– Начали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эшелон на Самарканд
Эшелон на Самарканд

Гузель Яхина — самая яркая дебютантка в истории российской литературы новейшего времени, лауреат премий «Большая книга» и «Ясная Поляна», автор бестселлеров «Зулейха открывает глаза» и «Дети мои». Ее новая книга «Эшелон на Самарканд» — роман-путешествие и своего рода «красный истерн». 1923 год. Начальник эшелона Деев и комиссар Белая эвакуируют пять сотен беспризорных детей из Казани в Самарканд. Череда увлекательных и страшных приключений в пути, обширная география — от лесов Поволжья и казахских степей к пустыням Кызыл-Кума и горам Туркестана, палитра судеб и характеров: крестьяне-беженцы, чекисты, казаки, эксцентричный мир маленьких бродяг с их языком, психологией, суеверием и надеждами…

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное