Читаем Яркое пламя магии полностью

Тролль снова затрещал, на этот раз немного громче, хотя тон был скорее вопросительным, чем гневным. Я уставилась на существо и заметила три зазубренных шрама, пересекающих его мордочку. Меня охватило облегчение. Я уже имело дело с этим конкретным троллем, поэтому знала, что он всего лишь защищает свою семью, прячущуюся в шарообразном гнезде. Более того, я точно знала, чем могу его подкупить.

Не отрывая взгляд от тролля, я медленно полезла в карман шорт и вытащила плитку тёмного шоколада. Она растаяла и погнулась от жары и бега, но при виде неё глаза тролля всё равно заблестели. Я приложила палец к губам, прося тролля замолчать, затем подняла шоколадку над головой.

Тролль прыгнул ниже на ветку и выхватил шоколадку у меня из рук, а потом скрылся в гнезде, где я больше не могла его видеть. Через несколько секунд послышался шелест бумаги, когда тролль внутри гнезда разворачивал и раздавал шоколад маме и малышу.

А потом… тишина. Тролли не собирались шуметь, чтобы выдать нас.

Дея вздохнула с облегчением. Да, и я тоже.

— Эй! Эти двери разбиты! — донёсся крик с площади.

Мы с Деей снова посмотрели сквозь завесу из листьев. Блейк подбежал к «Раззл Даззл», и все охранники быстро последовали за ним, в том числе и те, что приблизились к нашему укрытию. Они не теряли время зря, взломали запертые двери и ворвались внутрь.

Дея задвигалась, как будто собиралась спуститься с дерева, но я остановила её.

— Подожди, — прошептала я. — Блейку не понадобится много времени, чтобы понять, что нас там нет. Мы не успеем спуститься с дерева и убраться с площади, прежде чем он снова появится.

Она бросила на меня ещё один обеспокоенный взгляд, но потом кивнула и снова прижалась к стволу дерева.

И в самом деле, менее, чем через минуту Блейк уже выскочил из магазина. Он оглядел площадь, и его лицо исказила уродливая усмешка.

— Рассредоточьтесь! — крикнул он. — Обыщите каждый магазин на этой дурацкой площади! Немедленно!

Охранники выполнили его приказ. Они хлынули из «Раззл Даззл» и бегом рассыпались по площади, разбивая окна, взламывая двери и обыскивая каждую лавку, чтобы убедиться, что мы не прячемся внутри.

Охранникам не потребовалось много времени, чтобы понять, что нас нет ни в одном из магазинов. Они все собрались рядом с фонтаном, ожидая, когда Блейк скажет им, где искать дальше. Один из мужчин шагнул в тень хурмы и запрокинул голову, глядя на ветви над головой.

Дея схватила и сжала мою руку, а я её. Наши свободные руки мы положили на мечи.

— Чем ты занимаешься там в тени? — заорал Блейк. — А ну иди сюда и продолжай поиски!

Охранник поморщился и быстро вернулся к остальным, но мы с Деей продолжили держать руки на оружии.

Следующие десять минут охранники раз за разом обыскивали площадь и все магазины, но ничего не нашли. К дереву, где мы прятались с Деей, тоже никто не вернулся.

Быстро стало очевидно, что они нас не найдут, и лицо Блейка покраснело от злости.

— За что вообще вам платит мой отец? — заревел он. — Идиоты! Вы все кучка идиотов!

Блейк фыркал и пыхтел, и ходил по кругу ещё минуту, прежде чем вместе с охранниками покинуть площадь, чтобы продолжить поиски в окрестностях. Дея начала спускаться, как только они ушли, но я снова схватила её за руку.

— Они всё ещё могут вернуться, — прошептала я. — Давай подождём пять минут, чтобы они убрались подальше.

Она кивнула, и мы остались на своих местах, прислонившись к стволу дерева.

По правде говоря, было довольно неплохо посидеть на дереве, немного отдохнуть и отдышаться. Листья давали столь необходимую тень от палящего солнца, а в ветках танцевал ветерок, взъерошивая мой хвост и охлаждая пот на затылке. Воздух наполнял приятный сладкий запах хурмы.

Пока мы ждали, зажужжал телефон Деи. Она вытащила его и прочитала сообщение.

— Эта снова Феликс, — сказала она. — Он беспокоиться, потому что мы ещё не вернулись.

Я снова оглядела площадь, но все охранники Драконисов ушли уже как пять минут. Теперь будет безопасно спуститься вниз.

— Скажи ему, что мы в пути и скоро прейдём.

Дея кивнула и отправила сообщение. Не прошло и минуты, как её телефон снова зазвонил.


— Он говорит, что их никто не заметил; они всё ещё ждут нас в том переулке.

Она убрала телефон, и мы оба спустились с дерева. Как только мы оказались на земле, мы огляделись. Но Драконисов уже не было, и я не увидела никого в красном плаще, кто бы патрулировал по главной улице или бродил по переулкам, выходящим на площадь.

Дея быстро направилась к переулку, который между зданиями вёл к противоположному концу площади. Я всё время оглядывалась через плечо, чтобы убедиться, что Драконисы не следуют за нами. Мы дошли до конца переулка и завернули за угол.

Дея ахнула и резко остановилась, а я врезалась ей в спину. Гадая, что заставило её остановиться, я заглянула за плечо, и моё сердце ушло в пятки.

Потому что там нас поджидал Блейк в сопровождении полдюжины охранников.


Глава 16

Блейк насмешливо посмотрел на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный клинок

Ледяной огонь магии
Ледяной огонь магии

Семнадцатилетняя Лайла Меррвезер обладает неординарными талантами. Как только она смотрит человеку в глаза, она может прочитать его душу. К тому же сирота владеет так называемой впитывающей магией — любая направленная на неё магия делает её сильнее. Но Лайла скрывает свои магические способности, потому что у неё есть не совсем безопасная подработка: она одарённая наёмная воровка.Однако жизнь свободолюбивой молодой женщины выходит из-под контроля, когда однажды она спасает жизнь сыну из семьи могущественного магического клана и сразу же становится его новым телохранителем. Внезапно Лайле приходится вращаться среди магических сливок общества города, где секреты и опасности поджидают на каждом шагу, как и настоящая любовь.

Дженнифер Эстеп

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература