Читаем Яркое пламя магии полностью

Думая о маме, я вошла на склад, а Феликс вслед за мной.


Глава 19

Входная дверь вела к металлической лестнице, которая спиралью уходила вниз. Я начала спускаться, останавливаясь каждые несколько ступенек, чтобы осмотреться и прислушаться. Я ничего не увидела и не услышала, поэтому чувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы идти дальше. Резкое, тяжёлое дыхание Феликса щекотало мне затылок, но он хотя бы молчал. Он знал, насколько опасна наша операция.

Мы достигли подножия лестницы, и оказались прямо в конце длинного коридора. Феликс вытащил телефон и проверил время.

— Ещё двадцать минут до встречи Девона с Виктором, — прошептал он.

Он отправил Девону короткое сообщение, давая знать, что мы уже на складе. Пару секунд спустя экран его телефона засветился, когда пришёл ответ.

— Девон занял позицию у другого конца моста Лохнесса, — снова прошептал Феликс. — Он говорит, что перейдёт через мост и будет на улице перед складом ровно в девять часов, как и хотел Виктор. Оскар прячется в переулке, чтобы прикрывать спину Девона.

— Хорошо, — прошептала я в ответ. — Нам нужно найти и освободить наших людей, прежде чем это произойдёт. А теперь вперёд.

Мы прокрались по коридору, снова останавливаясь каждые несколько шагов, чтобы оценить ситуацию. Чем глубже мы проникали внутрь, тем громче становились доносящиеся бормотания, хотя голоса были слишком далеко, чтобы я могла разобрать отдельные слова. Феликс, крепко сжимающий свой меч и телефон, посмотрел на меня и кивнул. Он тоже слышал бормотание. Вместе мы двинулись дальше.

В конце коридора нас ожидала ещё одна дверь. Я взломала замок, затем мы вошли в основную часть склада. Теперь мы находились на втором этаже, на широком бетонном балконе с металлическими перилами, опоясывающим все четыре стороны склада. Я жестом попросила Феликса лечь на живот, и мы вдвоём скользнули к краю балкона и посмотрели вниз, на первый этаж.

И увидели клетки.

Три большие клетки занимали приличную часть площади. Прутья клеток были толстыми, сверху покрыты плотной железной сеткой — как я предположила, кольчужной сталью. И все три были заполнены людьми и пикси. Большинство людей за решёткой были грязными и покрыты кровью, с порезами и синяками на лицах, руках и ногах. Но всё же у меня отлегло от сердца, когда я увидела, что на всех были серебряные браслеты с гербом Синклеров. Видимо, в живых осталось гораздо больше охранников и пикси, чем я смела надеяться, учитывая разрушения в особняке Синклеров.

Охранники Драконисов в кроваво-красных плащах и шляпах патрулировали вокруг трёх клеток, но их было не так много, как я ожидала. Если бы я была Виктором, то разместила бы здесь больше охранников сторожить моих пленных. Но он расставил большинство своих людей снаружи, ожидая, когда появится Девон с чёрными клинками. Конечно, он сделал именно так. Ведь Виктор думал, что Синклеры побеждены и что он уже выиграл. И в этом его ошибка.

— Посмотри! — взволнованно прошептал Феликс, указывая на одну из клеток. — Там мой папа! И Реджинальд!

И в самом деле, Анджело и Реджинальд были в одной из клеток. Реджинальд разговаривал с группой пикси, скучковавшихся на деревянной скамейке, в то время как Анджело импровизированно лечил порез на лице одного из охранников Синклеров.

— Посмотри! — снова прошептал Феликс, указывая на другую клетку. — Я также вижу Дею и Селесту!

Дея сидела, свернувшись, на деревянной скамье. Её колени были притянуты к груди, а плечом она прижималась к покрытым сеткой прутьям. На её теле не было ни порезов, ни синяков, но она продолжала массировать вывихнутую лодыжку и морщиться. Тем временем Селеста мерила клетку шагами, бесцельно кружа, словно золотая рыбка в банке. Её белое платье развевалось вокруг ног.

У меня гора с плеч свалилась. С ними всё было в порядке, и Виктор не причинил им вреда. Эта часть моей семьи была ещё жива.

Но сердце ушло в пятки, когда я поняла, что нигде не вижу ни Мо, ни Клаудию. Я обыскала глазами все клетки, один, два, три раза, но их не было среди остальных Синклеров. Тогда где они?

— Эй, — пробормотал Феликс, будто услышав мои тревожные мысли. — Я не вижу ни Клаудию, ни Мо. Ты их нашла?

Я покачала головой, и мы осмотрели остальную часть склада, пытаясь их отыскать. Деревянные ящики стояли штабелями у задней стены, а в одной из стен, в противоположном конце здания, я заметила длинное застеклённое окно. Окно выглядело так, будто было частью большого офиса, и я нагнулась ещё немного вперёд, стремясь увидеть, что за стеклом. Я смогла различить, что в комнате находятся люди, но не определить, сколько их. Однако некоторые из них были охранниками, учитывая колышущиеся красные плащи.

Один из охранников отошёл от окна, и я заметила носок мужской обуви — чёрный, с узором из белых цветков гибискуса. Именно такая обувь была на Мо вчера вечером за ужином.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный клинок

Ледяной огонь магии
Ледяной огонь магии

Семнадцатилетняя Лайла Меррвезер обладает неординарными талантами. Как только она смотрит человеку в глаза, она может прочитать его душу. К тому же сирота владеет так называемой впитывающей магией — любая направленная на неё магия делает её сильнее. Но Лайла скрывает свои магические способности, потому что у неё есть не совсем безопасная подработка: она одарённая наёмная воровка.Однако жизнь свободолюбивой молодой женщины выходит из-под контроля, когда однажды она спасает жизнь сыну из семьи могущественного магического клана и сразу же становится его новым телохранителем. Внезапно Лайле приходится вращаться среди магических сливок общества города, где секреты и опасности поджидают на каждом шагу, как и настоящая любовь.

Дженнифер Эстеп

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература