Помпилий Нума — один из семи легендарных римских царей; согласно мифу, нимфа Эгерия, его супруга, помогала ему своими советами в управлении царством.
Ним и Пистоль — персонажи комедии Шекспира «Виндзорские кумушки» и исторической хроники «Генрих IV», беспутные гуляки и прихлебатели Фальстафа.
…по Авернской тропинке очень легко спускаться. — Авернское озеро в Италии, из которого поднимаются серные испарения, в древности считалось спуском в ад. Отсюда латинское выражение Facilis descensus Averni (легкий спуск Авернский).
Гнев влюбленных — начало известной фразы из комедии римского драматурга Теренция «Андрия» (II в. до н. э.) — «Гнев влюбленных есть возобновление любви».
Фукс (на жаргоне немецких студентов) — первокурсник; филистер — посторонний, не студент.
«Валленштейн» — трилогия Шиллера. Во второй части трилогии — «Пикколомини» — Текла поет песенку, кончающуюся словами «Я жила и любила».
Воомпьес («Деревца») — название набережной в Роттердаме.
…подобно Розине — героине оперы «Севильский цирюльник» Россини. На предложение Фигаро написать влюбленному в нее Альмавиве Розина показывает уже готовую любовную записку.
Сквозь слезы смеялась. — См.: Гомер. «Илиада», песнь VI («…дитя к благовонному лону прижала мать, улыбаясь сквозь слезы»).
Билль о реформе. — По парламентской реформе 1832 г. были уничтожены «гнилые местечки».
М. Лорие, М. Черневич