Читаем Ярополк и Олег полностью

             Или злодeевъ нeтъ въ несчастномъ смертномъ родee

             На преступленье, князь, опредeли свой вeкъ;

             Страстямъ его служить найдется человeкъ:

             И у царей въ рукахъ сокровищъ ослeпленье.

             Къ добру ведетъ насъ вeкъ, къ злодeйствію мгновенье.

             Одинъ злодeй сыщись: Олегу смерть грозитъ.

                                 ЗАИДА.

             Во градe семъ Вeрность:иль онъ не защититъe....

                                 ПРЕДСЛАВА.

             Вeрнестъ, во градe сямъe Онъ здeсьe О, щедры боги!

             Я чувствую, что вы ко мнe не столько строги.

             Сей вeстью страхъ прошелъ, спокоилася кровь

             Вeрнестъ Олегу другъ, а дружба какъ любовь;

             Въ ней тe же чувствія, тeжъ нeжныя старанья;

             Любви вся прелесть въ ней, лишь нeтъ ея страданья.

             И другъ отъ бeдствія Олега сохранитъ.

             Но шумъ... Олегъ идетъ, мнe сердце говоритъ.

ЯВЛЕНІЕ ВТОРОЕ.

Предслава, Олегъ и Заида.

                                 ОЛЕГЪ.

             Тебя ли зрю, княжна! О, радостны минуты!

             О, боги! Кончились мои терзанья люты:

             Олегъ теперь счастливъ; у ногъ Предславы онъ.

                                 ПРЕДСЛАВА.

             Прешла моя печаль, и кончился мой стонъ!

             Олега вижу я, Олегомъ я любима,

             Предслава престаетъ судьбою быть гонима.

                                 ОЛЕГЪ.

             Любима ты... твой взоръ, какъ искра божества,

             Есть жизнь Олеговой души и существа.

             И еслибъ образъ твой забыть я былъ удобенъ.

             Тогда мой хладный вeкъ былъ смерти бы подобенъ.

             Ахъ, нeтъ, ничeмъ, никакъ, не истребится страсть;

             Ее лишь съ жизнію боговъ окончить власть.

             Во градахъ ей дышалъ, и ей питался въ полe;

             Твой видъ мнe предстоялъ въ бояхъ и на престолe.

             Когда былъ подданный судомъ моимъ счастливъ,

             Ему вeщалъ что я тобою справедливъ;

             Коль низлагался строй моимъ мечемъ въ сраженьe,

             Я всeмъ гласилъ: любовь руки ведетъ движенье.

             Такъ, именемъ твоимъ блаженствовалъ народe

             Сражался враги, и если смертныхъ родъ

             Я превзойти хотeлъ, и въ путь стремился славы;

             Желалъ достойнымъ быть руки моей Предславы.

                                 ПРЕДСЛАВА.

             Ахъ, какъ взаимна страсть питала здeсь меня!

             Средь тишины ночей и въ самомъ шумe дня,

             Одинъ твой образъ былъ предметъ воображенья;

             Ты былъ виной души малeйшаго движенья;

             Въ Олегe для меня весь заключался свeтъ;

             Всегда и всюду смыслъ тебe летeла въ слeдъ:

             Когда представится страдающимъ въ разлукe,

             Стенящимъ жалобно въ тоскe, въ; любовной мукe,

             И вспоминающимъ прощанья грустный часъ;

             Стeснится грудь моя, пробьются слезы съ глазъ.

             Когдажъ воображу любезный видъ Олеговъ,

             Среди мечей и стрeлъ, средь грозныхъ Печенeговъ:

             Какой жестокій часъ для нeжныя любви!

             Я сердцемъ трепещу, въ волненіи крови

             Хочу бeжать къ тебe, въ ряды стремиться смeлы,

             Прикрыть твою главу отъ тучъ, несущихъ стрeлы,

             И смертію моей спасти Олега дни.

             Увы, когдабъ ты зналъ, сколь дороги они;

                                 ОЛЕГЪ.

             Сколь дни мнe дороги, я испыталъ то въ полe.

             Не смерть была страшна. Я зрeлъ ее въ бояхъ,

             Я часто зрeлъ ее, и не коснулся страхъ.

             Средь боя умереть не столь еще несчастно;

             Но, смертью чувствъ лишась, престать любить ужасно.

                                 ПРЕДСЛАВА.

             Когда любовь тебe твоихъ дороже дней;

             Ахъ, знай, что жизнь твоя дороже мнe моей!

             Какъ матери моей я смертію лишилась,

             Оставить жизнь и ей послeдовать рeшилась,

             Въ отчаяньи себя увидeвъ сиротой,

             Ты утeшителемъ явился предо мной.

             Тогда сказала я, имeю я супруга;

             Конечно, въ немъ найду заступника и друга.

             И сколь ударомъ симъ мой рокъ мнe не суровъ;

             Жить должно для любви: снесенъ ударъ боговъ.

                                 ОЛЕГЪ.

             Увы, какъ горести твои часы смущали,

             Олегъ не могъ съ тобой тe раздeлить печали

             Спокоитъ грудь твою, и слезы отереть!

             И такъ любовію ты отклонила смерть!

             Ты для меня живешьe Какой даришь отрадой!

             Ахъ! коль мою любовь ты можешь чтить наградой,

             Всe званія прійму: твой пламенный супругъ

             Заступникъ будетъ твой, надежный будетъ другъ,

             И все, что на землe и нeжно и священно,

             Въ суровостяхъ своихъ ужъ небо къ нимъ премeнно.

             Хотя желанна дня и не назначилъ братъ,

             Но я надeюся оставить здeшній градъ,

             Сопровожденъ тобой, любовію счастливой.

             Уже Древлянскій край давно нетерпeливой

             Владычицу принять готовитъ торжество,

             И срeтитъ онъ тебя какъ свeтло божество.

             Ко воинству Вeрнестъ сейчасъ отправленъ мною...

                       ПРЕДСЛАВА съ смущеніемъ.

             Что слышу яe Олегъ, Вeрнеста нeтъ съ тобою!

                                 ОЛЕГЪ.

             Онъ въ градъ со мной вошёлъ; но Ярополкъ желалъ,

             Чтобъ къ воинству его съ отрядомъ я послалъ.

             Не хочетъ видeть онъ оружія во градe,

             И станъ отступитъ мой отъ стeнъ къ его отрадe.

                                 ПРЕДСЛАВА.

             Отступитъ воинство... и здeсь Олегъ одинъ!

             Твой братъ того желалъ; но для какихъ причинъe

             Почто онъ требовалъ Вeрнеста удаленьеe

(Свeнальдъ входитъ.)

(Въ сторону.)

             Свeнальдъ... жестокій видъ! Какъ скрыть мое смущенье!

ЯВЛЕНІЕ ТРЕТІЕ.

Прежніе, Свeнальдъ и воины.

                                 СВeНАЛЬДЪ.

             Ведите, воины, княжну въ ея чертогъ!

                                 ОЛЕГЪ.

             Что слышу!

                                 ПРЕДСЛАВА.

                       Небеса!

                                 ОЛЕГЪ.

                                 Свeнальдъ, кто дать возмогъ

             Такой приказъ тебee Кто столько дерзновенный...

                                 СВeНАЛЬДЪ.

             Бесeдой здeсь твоей соперникъ раздраженный,

             Твой братъ.

                                 ОЛЕГЪ.

                       Любовію мой братъ горитъ къ княжнe!

                                 ПРЕДСЛАВА.

             Или мучительствомъ любезнымъ будетъ мнe!

                                 ОЛЕГЪ.

             Сей рeчью пораженъ, какъ громовой стрeлою!

             Остановилась кровь; свeтъ меркнетъ предо мною.

             Измeна; страшная!

                                 СВeНАЛЬДЪ воинамъ.

                                 Ведите вы княжну!

                                 ОЛЕГЪ.

             Постой, пусть Ярополкъ всю воружитъ страну,

             Пускай приходитъ съ ней лишать меня Предславы:

             Одинъ я защищу мои надъ нею правы!

             Когда, мечемъ сраженъ; ногой его попранъ,

             Я буду мертвъ, тогда ее возьметъ тиранъ.

                                 СВeНАЛЬДЪ войнамъ.

             Вы князя своего исполните велeнье!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги