Его хорошее настроение кажется несколько вымученным, но, с другой стороны, я уже давненько мягким мороженым не баловался. Рапторы особенно подозрительно к нему относятся из-за наших крупных пазух, куда оно порой попадает. Но бесплатный десерт есть бесплатный десерт, а потому мы с Глендой спешим за Джеком, спускаемся на лифте и садимся в лимузин.
Вся компания состоит из меня, Гленды, Джека, Хагстрема и Норин. Несмотря на массу возможных тем для разговора, мы глухо молчим. Джек при желании определенно смог бы катнуть шарик, но он вяло полулежит на сиденье, почти утопая в черной коже.
— Джек, — спрашиваю я, — ты уверен, что хорошо себя чувствуешь?
Он кивает и поднимает оба больших пальца кверху, но даже это ничтожное усилие явно что-то из него забирает. Я задумываюсь, не начинает ли СМА, его болезнь, резко прогрессировать дальше. Возможно, мы все об этом думаем. Возможно, именно поэтому мы так молчаливы.
— Джек будет в полном порядке, — негромко говорит Норин. Создается впечатление, что она убеждает саму себя. — С ним все хорошо. — Она подтягивает брата к себе и чмокает его в лоб. Приятно видеть, как далеко они зашли со времен подзатыльников и угроз настучать матушке.
Как только мы подъезжаем к универсаму 7–23, Хагстрем заходит туда на проверку, после чего дает добро и позволяет Джеку туда закатиться.
— Нельзя быть слишком осторожным, — говорит он, придерживая дверь, пока Джек, Норин и Гленда туда проходят. Но как только я туда приближаюсь, Нелли отпускает дверь, и она с размаху меня ударяет. Н-да. Очень по-взрослому. Могу только надеяться, что Норин это заметила.
Работает только автомат с малиново-вишневым мороженым, так что мы заказываем пять порций и наполняем стаканчики. Как только я наполняю доверху свой, Джек подкатывает и обнимает меня за пояс. Он кажется еще тяжелее, чем раньше, словно ему уже совсем ни в какую поддерживать свой вес.
— Хочу, чтобы ты знал, — говорит Джек. — Я по-настоящему счастлив, что ты здесь показался. Это очень много для меня значит.
— Для меня тоже, Джек, — отзываюсь я, на сей раз каждое слово произнося совершенно искренне. — Я рад, что мы снова друг друга нашли.
— И я знаю, что это очень многое значит для моей сестры.
— Да, но… — Норин с Хагстремом стоят возле прохода с копченостями, о чем-то хихикая и, если меня спросить, совершенно по-дурацки себя ведя. — Она и так, по-моему, чертовски счастлива.
Джек кивает.
— Да, она счастлива. Послушай, я знаю, что вы с Нелли не ладите. Но поверь мне, Винсент — он для нее то, что надо. Вы с ним очень похожи.
— Сильно сомневаюсь.
— Он сам так сказал. — Джек ухмыляется и шлепает меня по заднице — чисто спортивный жест, значение которого я никогда толком не понимал. — Ладно, потрюхали. Эта ерунда растает секунд через тридцать, если вовремя домой не вернуться.
Мы выходим наружу. Лимузин нас не ждет.
— Терпеть не могу, когда он это делает, — рычит Хагстрем. — Всем ждать здесь. — Он трусцой устремляется на поиски шофера, оставляя меня, Гленду, Джека и Норин потягивать мягкое мороженое на стоянке возле универсама 7–23. Все молчат, но напряжения не ощущается. Просто дружеская компания болтается у магазина, переваривав солидные объемы подслащенного льда со всякими добавками.
Однако молчание позволяет мне поверх глухого шума транспорта расслышать басовый ро кот, постепенно отделяющийся от общей суматохи и становящийся отдельным звуком. Рычание, но не хищного зверя. Определенно механическое. Машина, старая и измочаленная, ее глушитель то ли уже мертв, то ли вот-вот загнется.
Мгновением позже из-за угла вылетает помятый «лексус» с тонированными стеклами и, ручаюсь, с пятнами крови на потолке. Стекло у пассажирского сиденья слегка опущено, и в краткий момент озарения я успеваю заметить торчащую оттуда металлическую трубку.
Пистолет грохает. Свет пылает. Пули летят.
Гленда уже липнет к тротуару, а я оказываюсь на асфальте полсекунды спустя, бросаясь сразу И на Норин, и на Гленду, закрывая их головы своим телом. Меня предельно удивляет то, что народ в нынешние времена еще забавляется стрельбой прямо на проезде, а в особенности — народ рептильных убеждений. Лук, ружье, пистолет — не наше оружие. Это обезьянам нужны для драки какие-то инструменты. А мы используем наши когти, наши зубы, наши хвосты, наши мозги. То, что сейчас происходит, — откровенная трусость.
К счастью, это также бесплодная трусость. Резина покрышек горит на мостовой, пока машина с визгом виляет по улице, унося прочь свой преступный груз. В ближайшее время она точно сюда не вернется.
— Слазь с меня на хрен, Рубио, — ворчит Гленда, с трудом поднимаясь на ноги. Затем я отступаю и помогаю встать Норин. — Знаешь, я могу сама о себе позаботиться.
Вопль Норин резко меня разворачивает. Джек почти встал из своей инвалидной коляски — ноги какой-то краткий момент невесть как поддерживают его тело, пусть даже слегка подрагивая, и я успеваю подумать: «Господи, он идет». Однако эта мысль тут же сменяется другой: «Проклятье, как же его пулями изрешетили».
Джек валится на асфальт.