Читаем Ящерка для Инквизитора (СИ) полностью

Когда мы вернулись в домик в лесу, Моргана уже не было, лишь пустой дом, в который он не возвращался несколько лет. Я лично ставил следящие чары, чтобы поймать его, но ничего не вышло.

— Зачем ему Селеста? — еле сдерживая рык, произнёс я.

— Морган славился острым умом, увлекался исследованиями в сфере магического резерва, его увеличения и влияния на его уровень сторонних обрядов. Он верил, что магический резерв можно увеличить, но никто не воспринимал его всерьёз, а после того происшествия с похищением моей жены, и вовсе перестали с ним работать. Да и он не стремился к сотрудничеству и полностью исчез с радаров, не появляясь нигде. Лишь однажды его видели в городе, в одной из гостиниц. Тогда я не успел прибыть вовремя, а мне, будто насмехаясь, на столе Морган оставил набросок портрета моей дочери.

Поиски возобновились, но снова тщетно. Спустя несколько лет, мы просто оставили попытки. Я сконцентрировался на защите своей семьи, а прошлые обиды запер поглубже.

Если он хоть что-то сделал с моей дочерью…

— Успокойтесь. Ящерка вашей дочери жива, а значит, и она сама в полном порядке. Если она ещё дышит, значит, нужна живой, а поэтому нам надо торопиться. Помните как туда добраться?

Граф Вирдон кивнул и, попрощавшись со своей женой, махнул рукой, предлагая следовать за ним. Решено было не собирать оперативную группу для этой поездки. Нам было важно не спугнуть похитителя, а поймать его, а значит, идти надо было узким кругом людей. Помимо меня и графа, с нами пошли пара моих людей, которые были обучены для подобной работы и мы двинулись в путь. На карете мы добирались недолго, но ощутимо петляли. Внутри меня волк всё сильнее беспокоился, ощущая моё состояние.

На опушке около леса расположилась всего пара домов, к которым мы и постучались в первую очередь. Но, либо люди не хотели говорить, либо испугались меня лично, на наши вопросы они лишь пожимали плечами.

Граф Вирдон махнул рукой мне, и мы поспешили в чащу. Мужчина словно бывал здесь часто, потому что вёл нас он так быстро, словно для него здесь существовала нить, которая притягивала его. Я же принюхивался ко всему вокруг, стараясь не прозевать засаду или ловушку. Спустя минут десять блужданий, мы резко остановились, услышав приглушённый разговор двух мужчин. Подобравшись поближе, осторожно выглянули из-за деревьев. Нашему взору предстала небольшая полянка, посередине которой стоял домик. Ровно такой же, как и в моём видении. Вокруг не было ни охраны, ни много народу. Лишь два старичка, которые степенно жгли костёр и переговаривались о чём-то.

Со стороны невозможно было сказать, что здесь кого-то удерживают. Всё было слишком тихо и мирно. Граф Вирдон рядом со мной также внимательно вглядывался в открывшуюся картину, а потом резко развернулся и пошёл прочь, утягивая меня за рукав сюртука. Когда я было раскрыл рот, спросить в чём дело, рука мужчины взметнулась вверх, призывая к тишине, а следом он продолжил свой путь дальше.

Блуждали мы долго. На пути нам часто встречались подобного рода опушки и на каждой была именно та избушка и именно те двое мужчин. Когда я увидел во второй раз эту картину, сразу всё понял. Иллюзия высшего уровня, которую наложить не так уж и легко. Маг должен иметь если не высший уровень, то близкий к нему. С того момента мы начали ориентироваться на запах, поэтому остальные миражи прошли мимо, даже не заглядывая внутрь.

Внезапно внутри меня словно лопнул шар, разливая по внутренностям жидкий огонь. Волк заголосил, оповещая, что поймал след своей пары, а я чуть не задохнулся от нахлынувших эмоций. Не разбирая дороги и не обращая внимания на своих попутчиков, устремился туда, где еле-еле теплился запах Селесты. Прямо на подходе к поляне, меня за шкирку схватила пара рук и повернула лицом к разъярённому лорду Вирдону.

— Ты сам погибнешь и её убьют. Возьми себя в руки. — Рыкнул он, встряхивая меня на месте и касаясь моего лба ладонью с неизвестной мне магией. — Этим я приводил в порядок бойцов, которые стремились отомстить за убитых товарищей. Не нервничай.

Вместе с прохладой ладони, в голове становилось ясно. Здравый смысл в словах графа был и я с благодарностью посмотрел на него. Мужчина выглядел уставшим, такие марафоны по пересеченной местности уже не под стать человеку в его возрасте, но он быстро пришёл в себя, накинув на себя серьёзное лицо.

Мы разбрелись по периметру, выискивая ловушки и капканы, а также подсчитывая количество противников. Всего их было около двадцати. Всё, будто бы невзначай, сидели вокруг избушки, занимаясь своими делами и тихо разговаривая. Только глаза их были везде, только не в делах. Каждый из них зорко осматривал выделенный ему участок территории, чётко отслеживая любые изменения.

А парни — профессионалы…

Пролезть туда казалось невозможным.

— Они изменённые. — Шепнул мне граф, когда мы вернулись на исходную позицию.

Нет, я понимал, что лорд Вирдон, в курсе всех событий, но не думал, что настолько.

— С чего вы взяли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература