Я радовалась, что проведу вечер в одиночестве. Посмотрела в окно на нашу широкую лужайку, спускавшуюся к краю обрыва, на изящные, безупречно подстриженные живые изгороди из бирючины и розарий, который посадила здесь еще прабабушка Гриффина. Все выглядело таким идеальным — снаружи. Я подумала о том, чтобы навестить Слоан, но вспомнила, что она собиралась посетить вечерние занятия йогой с Абигейл Коффин.
Все мужчины, жившие в Катамаунт-Блаффе, отправились в клуб, в закрытый номер на верхнем этаже отеля «Мохеган». Они не допускали женщин даже к обслуживанию номера. Их официанты и повар были мужчинами, но никто их них не являлся членом общества. Как только ужин был подан, обслуживающий персонал оставлял членов клуба с их портвейном и сигарами, и тут начинались серьезные разговоры. Обслуга давала клятву хранить тайну, они подписывали соглашения о неразглашении, и даже членам общества не позволялось повторять кому-либо то, что обсуждалось на этих встречах, тем более своим женам. Они даже не должны были говорить о том, кто были другие члены клуба. Но конечно же, жены болтали, во всяком случае, большинство из нас. Леонора никогда бы этого не сделала.
Мне вдруг непреодолимо захотелось сбежать из аристократических владений Гриффина и отправиться в Хаббардс-Поинт. Я поспешила по лесной тропинке и, как всегда, остановилась в бухте, где обнаружила тело Эллен.
Я спустилась по крутому холму на пляж Хаббардс-Поинт и расслабилась всем телом. Вместо четырех особняков на Катамаунт-Роуд, здесь вдоль извилистых дорог были разбросаны недалеко друг от друга больше сотни небольших коттеджей. Все вместе они вызывали чувство радости, веселья и единения. Никаких секретов печально знаменитых богачей в смокингах. Это был мой дом.
Я заметила Джеки, медленно идущую вдоль линии прилива с опущенной головой в поисках своих пляжных сокровищ. Мы прочесывали эти пески, собирая интересные предметы с тех пор, как научились ходить.
— Привет, звезда! — воскликнула она, обнимая меня. Я постаралась улыбнуться, но безрезультатно.
— Ты такая грустная. Что такое? — спросила она. — Что-то с выставкой?
— Я просто думала об Эллен. Только что прошла мимо того места.
— Ах, Эллен, — отреагировала Джеки.
Мы шли в молчании, в памяти всплыли воспоминания о нашей старой подруге. Я думала о «Костяшке», о том, как Гриффин разозлится, когда увидит её. Защищать его репутацию? Нет. Его кампания набирала обороты, собирая огромные взносы, но скоро этому придет конец.
Я бы ни за что не позволила убийце и женоненавистнику занять высокий пост. Я собиралась показать Гриффину свое панно-витрину и сказать, что ухожу от него. И он поймет, что это не шутка, что я знала — это он убил Эллен. И сообразит, что я готова рассказать.
— Эй, — произнесла Джеки, отвлекая меня от этих тревожных мыслей. — Ты в порядке?
— Вроде как, — сказала я. Затем добавила: — Впрочем, не особо.
— Расскажи мне, — попросила Джеки.
— Мне нужно кое в чем разобраться, — ответила я.
Она смотрела на меня своими большими красивыми глазами, полными доброты, и мне стало не по себе, что я не была готова довериться ей.
— Ты ела? — спросила она мгновение спустя.
— Нет, — ответила я. — Гриффина нет дома, а у меня не было настроения готовить.
— Присоединяйся к нам, — предложила она. — Кейт и Конор приедут, и я знаю, что она будет рада тебя видеть. Кейт так расстроилась, что у нее полет в пятницу, и она пропустит твое открытие.
— Конечно, — согласилась я. — С удовольствием.
Мое сердце затрепетало. Конор Рид был детективом. Несмотря на то, что я не слишком хорошо его знала, он стал частью семьи Джеки, когда она вышла замуж за его брата, Тома. Конор казался тихим и серьезным. Могла ли я доверять ему? Послушает ли он меня, поверит ли мне? Или он был, как и многие другие в правоохранительной системе Коннектикута, настолько преданным Гриффину, что смог бы найти способ не проводить расследование?
Задача состояла в том, чтобы найти того, кому я смогла бы доверять. Я задалась вопросом, может ли Конор быть этим человеком.
Глава 13
Конор хватался за любую возможность пообщаться со своим братом Томом и Джеки, а время, которое он мог провести с Кейт, было бонусом. Клэр Бодри Чейз присоединилась к ним под влиянием момента. Они все собрались у коттеджа Тома и Джеки. Уголь зашипел, когда Том перевернул рыбу-меч. Джеки стояла рядом с ним, периодически обмазывая рыбу маринадом. Клэр сидела за столом, потягивая вино и глядя на воду.
С западной стороны коттедж выходил окнами на пляж. Конор и Кейт стояли немного в стороне от остальных, держась за руки и наблюдая за живописным красно-золотистым закатом. Лес между Хаббардс-Поинт и Катамаунт-Блафф был тенистым и сумрачным.
— Клэр, ты прошла по лесной тропинке, чтобы попасть сюда? — поинтересовался Том. — Или приехала на машине?
— Пришла пешком, — ответила Клэр.
— Я встретила ее на пляже, — поделилась Джеки.
— Что ж, я очень рад, что ты присоединилась к нам, — сказал Том.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ