Читаем Ящик Пандоры полностью

Перевернув страницу, она открыла рисунок, которого Том раньше не видел. На нем был изображен интерьер замка с длинными шторами на высоких окнах, царственной мебелью и маленьким мальчиком в короне, сидящим на троне, инкрустированном драгоценными камнями. Рядом стоял стол, уставленный пирожными. На заднем плане была нарисована ведьма с метлой. У нее были спутанные волосы, узкие глаза и острые зубы; ее тело не было закрашено, в отличие от мальчика. Том подумал, что, возможно, это призрак. Пространство позади ведьмы было заштриховано, словно она появлялась из тени.

— Как необычно, — восхитилась Джеки. — Все так детально. Ты — прекрасная художница, Гвен.

— Спасибо, — поблагодарила Гвен.

— Джеки права, — добавил Том. — У тебя отлично получается. Гвен, ты не будешь возражать, если я сделаю пару фотографий твоих рисунков?

— Делайте, — согласилась Гвен, и Том снял несколько кадров. Джеки указала на горгулий.

— Они выглядят страшными.

— Это — большие вороны, — пояснила Гвен. — У них крючковатые клювы и острые когти, и они едят животных.

— Гвен, а кто эта женщина с метлой? — спросила Джеки.

— Это ведьма, — ответила Гвен.

— А почему она там? — спросила Джеки. — Она выглядит злой.

— Так и есть, — сказала Гвен. — Однажды я слышала, как папа с кем-то разговаривал. Я не знаю, с кем. Он говорил по телефону на громкой связи. Другой человек сказал, что она все испортила и должна исчезнуть. Что им бы не пришлось это делать, если бы она не намеревалась все уничтожить.

— Что уничтожить? — спросил Том.

Гвен пожала плечами.

— Они говорили о твоей маме? — спросила Лидия дрожащим голосом.

— Нет, о другой женщине.

— А что это за тень позади нее? — спросила Джеки.

— Это стекло, за которым она живет. Они не могут увидеть ее из-за тени.

— Как печально, что она живет в тени за стеклом, — сказала Джеки. — Это они так сказали?

Гвен утвердительно кивнула.

— Да.

— Она призрак? — поинтересовался Том. — Ты изобразила лишь ее контур.

— Не призрак, она просто Клэр.

— Клэр? — переспросил Том.

— Так ее зовут. Клэр, — сказала Гвен. — Они сказали, что Клэр все испортила.

— Подождите, — воскликнула Джеки. — Может, это Клэр Чейз? Как думаешь, они могли говорить о Клэр Чейз?

Гвен подняла глаза, посмотрела на Джеки, потом на Тома. Но ничего не ответила.

— И она живет в тени за стеклом, — продолжила Джеки.

— Стекло… витрина… Панно-витрина, — сказал Том, и Гвен кивнула.

Глава 37

Конор

— Притормози, — произнес Конор в ответ на слова своего брата, который в течение пяти минут озвучивал по телефону свои мысли, больше похожие на мучительный сон, чем на реальность.

— Разве ты не слышал, что я сказал? — спросил Том. — Она сказала, что ведьму зовут Клэр, и я уверен, что это Клэр Чейз, и Джеки тоже так думает. Дэн разговаривал с кем-то по телефону, и тот человек сказал: «Она все испортила» и «Она должна исчезнуть».

— Гвен заблуждается, — возразил Конор. — Я это уже говорил, и ты тоже это знаешь. Не могли русалы следовать за «Салли Би», спасти Чарли и забрать его в какой-то волшебный замок, где живет страшная ведьма, прячась в тени за стеклом.

— Должно быть, она услышала, как они разговаривали о панно-витрине, — продолжил Том, словно не слышал слов Конора.

Конор тяжело вздохнул. Он уловил напряжение в голосе своего брата и отнесся к этому с пониманием, ведь Том первым прибыл на место жуткого взрыва, спас дочь Бенсонов, но не смог найти их сына. Конор был хорошо знаком с чувством вины, возникавшим когда не получалось раскрыть дело, дать ответы семье.

— Ты что, меня не слушаешь? — спросил Том. — Мне показалось, тебя ужасно заинтересовал альбом Гвен, настолько, что ты поехал со мной в больницу. А теперь ты не хочешь даже взглянуть на него?

— Сделай глубокий вдох, — велел Конор.

Том так и сделал, тяжело выдохнув от разочарования.

Конор сидел за столом в своем кабинете, глядя на развешенные на стене фотографии Клэр Бодри Чейз, гаража, где была найдена ее кровь, и улик, которые достали из ливневой канализации и мусорного контейнера на Мэйн-стрит в Блэк-Холле. На его взгляд, эта теория возникла в результате чувства вины и горя. Конор полагал, Том понял его точку зрения и сам придерживался того же мнения.

— Я считаю, кто-то вывел из строя катер и забрал Чарли, — заявил Том.

— Не вяжется, — ответил Конор, пытаясь не потерять терпение. — Джен усердно работает над этим делом, и твой собственный коллега сказал, что горючее протекло в трюм, и это привело к взрыву катера. Это чистой воды несчастный случай.

— Но слишком многое сходится, — возразил Том. — Имя Клэр. И витрина — это явно касается ее работ, панно-витрин. Верно? И тот факт, что она собиралась все испортить. — Он замолчал.

— И ты полагаешь, Дэн говорил о Клэр, когда сказал, что они добрались до нее, — предположил Конор.

Том откашлялся.

— Послушай, Джеки очень расстроена, — признался он. — Клэр была… остается… ее подругой. Она считает, что в истории Гвен что-то есть. Мы оба так считаем. Можешь хотя бы передать эту информацию Джен Миано? Ты ей вообще рассказал об альбоме с рисунками?

— Конечно, рассказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-головоломка

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата.Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец. Клэр не сомневается, что её муж и его могущественные сторонники с лёгкостью убьют её, чтобы скрыть правду. Когда одну из знакомых Клэр убивают, полиция пытается связать преступление с нападением на саму художницу. По мере того как идёт расследование, Клэр должна решить, сколько она готова потерять, чтобы остановить своего мужа и его сторонников, которые пойдут на что угодно, чтобы защитить Гриффина и свои интересы.

Луанн Райс

Детективы

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики