Читаем Ящик Пандоры полностью

Мы вышли на тропу, ведущую к месту стоянки, примерно через полчаса, как следует поплутав по окрестностям и пройдя последнюю часть пути по каменистой почве, на которой не оставалось следов. Решив, что в текущих условиях больше уже не сделать, ускорились, спеша добраться до места. Однако, чем ближе мы были к стоянке, тем сильнее меня охватывало беспокойство. Слишком уж тихо было. Звуки в ночном лесу разносятся далеко, по идее, мы должны были уже услышать ребят, но над тропой висела тишина. Может, конечно, отрубились с устатку, или внезапно вспомнили о дисциплине и сидят тихо, как мыши, но почему-то мне в это верится слабо. А когда я понял, что Алекса нет на месте, которое я определил, как засидку для часового, стало совсем тревожно. Из всех троих именно юный Технос был наиболее выносливым и дисциплинированным, и мне не верилось, что он мог покинуть пост. Если, конечно, его что-то не заставило это сделать. Угу. Или кто-то… Замедлив шаг, я сделал знак Фине и взял винтовку наизготовку.

Оставшуюся часть пути мы не шли, а крались, слегка сместившись в сторону и подходя к месту стоянки с другой стороны. Вот только все наши меры предосторожности оказались напрасны. И, к сожалению, совсем не потому, что в лагере все было спокойно.

На месте стоянки никого не было.

Никого и ничего.

Мы с Финой переглянулись, и, не сговариваясь, включили фонари винтовок, осматривая поляну. Тусклый красный свет не привлекал внимания со стороны и не слепил глаза, но худо-бедно освещал почву. Закончив исследовать поляну, я выключил свет, прислонился спиной к дереву, и медленно сполз по стволу, сложив руки на оружии.

Преследователи успели раньше нас.

<p>Глава 8</p>

Отойдя от первого шока, я принялся исследовать место стоянки.

Следов борьбы не было, но трава по всей поляне была замята и истоптана. Здесь было человек шесть, не меньше. И, кажется, мои подозрения оправдывались: охотники из этих ребят были такие же искуссные, как палачи. Мы не слышали ни одного крика, ни одного выстрела, а это значит, что Алекса вырубили совсем бесшумно. Так же тихо схватили Корал и Джулиана. И вещи все «подмели». На поляне не осталось ничего, только вытоптанная трава намекала на то, что недавно здесь были люди. Дерьмо. Спасибо хоть, засаду не оставили. И это значит, что местные пока не знают, сколько нас. Но это ненадолго. Стоит им вернуться в лагерь, как они найдут убитого часового и пленника. Станет понятно, что ребята тут не одни, и к ним возникнут вопросы. А о том, как местные могут их задавать, мне даже думать не хотелось: слишком живо еще стоял перед глазами пример Райана. Твою ж мечту…

«Ну что,» — задал я мысленно вопрос Дэймону. «Ты все еще против зачистки лагеря? Женщин и детей еще жалко?».

Дэймон промолчал, но я отчетливо ощутил отголосок злобы и ненависти, окативший меня, будто волной холодной. Угу. Понятно, по этому вопросу разногласий у нас больше нет. Кто бы сомневался.

Сбросив рюкзак, я достал из него разбитую канистру, свернул пробку, и перевернув емкость на обратную от трещины сторону, принялся жадно пить. Когда ощутил, что пропитался влагой достаточно, протянул ее Фине.

— Пей. Без фанатизма, но так, чтоб напиться нормально. Лишнее не потащим, но с обезвоживанием тоже не пойдем. Надо быть в тонусе.

— Возвращаемся в лагерь? — посмотрела на меня Фина.

Я лишь плечами пожал. Будто как-то по-другому можно.

Фина напилась, я забрал остатки воды, носком ботинка разрыхлил землю и обильно полил ее драгоценной жидкостью. Ну, точнее драгоценной она была еще пять минут назад, сейчас же… Если мы успеем и все получится, то воды у нас будет целый колодец. Если же не получится… Если не получится, то и пить некому будет.

Присев на корточки, я принялся мазать жидкой грязью лицо. Думаю, эти ребята очень неплохо видят в темноте, и белое пятно в траве срисуют на раз-два. А значит, от белых пятен нужно избавиться. Как следует перепачкавшись, я глянул на Фину и сделал приглашающий жест, указывая на грязь.

— Ваш стол для макияжа, миледи.

Фина угрюмо кивнула, и приступила к косметическим процедурам. Минута — готово. Я подтянул ремни разгрузки, проверил рюкзак, убедился, что ничего не звенит и не стучит, и немного укоротил ремень винтовки. Нормально. Можно идти. И в этот раз медлить уж точно нельзя.

— Готова? — я поднял взгляд на госпожу капитана.

Фина решительно кивнула. Ну и хорошо.

— Пошли. Раньше зайдем — раньше закончим.

Поправив на плече «трехточечник» от винтовки, я первым шагнул в плотную, словно натянутая ткань, темноту.

Держитесь, ребята. Мы скоро.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Дэймон Старк

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

Охваченный огнем восстания и междоусобной войны Технополис остался позади. Я получил то, что мне нужно, но заплатил за это слишком дорого. Все, что колонисты строили сотни лет, рухнуло за одну ночь. Сопротивление во главе с Хранителем Памяти все еще держится, но много ли осталось у них времени?Впереди — Фронтир и Мертвые Пустоши. Теперь только от меня и моих спутников зависит, сохранится ли на Авроре цивилизация, или остатки человечества канут во Тьму Бездны. Горстка растерянных подростков и усталый, потрепанный авантюрист из другого мира — ни дать, ни взять, команда мечты для спасения мира! Однако я пройду этот путь до конца. Слишком уж плотно сплелись судьбы этой планеты с моей собственной, а значит, других вариантов попросту не остается.

Юрий Александрович Уленгов , Юрий Уленгов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги