Читаем Ясон. Том 1 полностью

Мы перешли на другой берег и галопом понеслись по степи. К часам четырем вечера на горизонте появились первые башни, увенчанные яркими сине-красными флагами. Людей на дороге прибавилось: рысили одинокие всадники, чинно катились нагруженные телеги с едой, тканями и еще бог весть чем. В груди тоскливо защемило. Я бросила взгляд на мартиандра, он тоже посмурнел, грозно сведя брови к переносице. Я тяжело вздохнула и проводила взглядом отряд всадников в темно-синих плащах.

Город-крепость Торленс навис над головой, как гигантская гильотина, закрыв собой солнце. Я передернула плечами и чуть сгорбилась. Мы встали в очередь к воротам за скромной телегой, набитой хламом.

– Держись ближе, не отставай, – бросил Марфелос. – У тебя документы есть?

– Есть, кажется.

Я отклонилась в седле назад, изогнулась и, порывшись, в сумке достала помятую грамоту.

– Сойдет, – пробежавшись по тексту глазами, сказал он.

– Интересно, а если б у меня не было документов, чтоб ты делал? – с вывозом скрестила руки я.

– Сказал бы подготовить деньги, – невозмутимо парировал он и насмешливо улыбнулся.

Телега с хламом проехала, мы остановились перед приветливым молодым стражников в синем плаще, его копье стояло рядом, прислоненное к стене.

– Добрый день, – улыбнувшись, поздоровался. – Цель визита?

– Жизнь, – философски ответил Марфелос, протягивая ему руку для рукопожатия.

Боковым зрением я заметила, как в ладони сверкнула золотая монета.

– Ваши документы, – все тем же приветливым голосом попросил стражник.

Марфелос протянул грамоту, свернутую в трубку и украшенную красной сургучной печатью, а я свой помятый листок. Стражник не особо внимательно прочитал и быстро вернул документы.

– Проезжайте, – он махнул рукой. – Следующий!

Мы проехали по широкой короткой улице и оказались на большой шумной площади. Посредине журчал изящный фонтанчик из мрамора, вокруг него толпились люди. Повсюду пестрели палатки, в дальнем углу баловались с огнем фокусники. Мы объехали площадь по кромке и свернули на боковую улочку.

– Куда мы едем? – любопытно спросила я, без устали вертя головой.

– Здесь есть один трактир, там мой знакомый работает. Думаю, на денек-другой он комнату для тебя найдет.

– А потом? – я насторожилась.

– Потом пойдешь к Рушелю, он тебе жилье сам подберет. Если нет, то вернешься туда. Я договорюсь.

– А ты?

– А что я? – он неловко пожал плечами.

– Ты где будешь жить?

– Мы с тобой поедим сейчас, а потом мне нужно будет уехать дела улаживать. Я ж не на отдых приехал.

Я опустила голову и закусила губу, чтоб не заплакать. Марфелос тяжело вздохнул, но на этот раз успокаивать меня не стал.

Мы миновали еще одну площадь, поменьше, и остановились у аккуратного двухэтажного здания с вывеской «Три липы». В маленьком дворике рядом действительно росло три больших дерева, похожих на липы. Марфелос привязал коня к привязи и, подождав меня, вошел внутрь. В общем зале пахло очень уютно: едой и дымом. Хозяин, насвистывая что-то веселое, жарил мясо на огромной чугунной сковороде, рядом на столе стояла огромная миска полная стейков.

– Эй, Фар, – крикнул Марфелос.

Трактирщик настороженно обернулся, но увидев мартиандра, расплылся в искренней радостной улыбке.

– Марфелос, давненько не бывал, – воскликнул он, подбегая ближе. – Жену себе нашел?

– Кхм, нет, – покраснев, ответил Марфелос. – Это мой хороший друг. Ей надо пожить здесь денек, может, больше.

– Амазонка? – хозяин посерьезнел и смерил меня цепким внимательным взглядом.

– Недолго ей была, но очень толковая.

– Твои друзья – мои друзья, – трактирщик широко улыбнулся и протянул мне руку. – Фар.

– Ания, – я пожала крепкую мозолистую ладонь и улыбнулась в ответ.

– Необычное имя. Издалека приехали?

– Дальше, чем вы можете представить, – негромко ответила я.

– Комнату найду, хотя людей понаехало просто тьма. Даже в конюшне спят. Вам две или одну?

– Одну, – быстро ответил Марфелос. – Я ночевать не буду.

– По делам приехал?

– Да, и очень срочным.

– Тогда обед?

Фар вытащил из шкафчика две чистые тарелки, бросил на них по куску мяса и навалил рядом аппетитной каши с овощами. Следом на стойке появились ложки, хлеб, две кружки и бутылка торна.

– Спасибо, – поблагодарила я.

– Сколько? – спросил Марфелос.

– Обижаешь, – протянул трактирщик. – За счет заведения.

– Спасибо, Фар.

Мы прошли за дальний стол и молча принялись за еду. Разговаривать не хотелось, мне казалось, что стоит заговорить, Марфелос быстро все скажет и уйдет. А мне было до чертиков страшно оставаться одной. Мы допили торн, он оставил кружку и пожевал губами, как бы собираясь с мыслями.

– Запомни это место, – негромко сказал он. – Фар – мой давний знакомый, он поможет тебе, в случае чего. Если буду срочно нужен я, попросишь его послать мне письмо. Насчет мага я ему скажу, он поищет.

– А ты, – я запнулась, не зная, как попросить его не уезжать.

– Я не могу остаться, – грустно ответил он. – Но я постараюсь тебя найти, обещаю. Летом мой лагерь перебазируется на окраину Серого Кряжа, если вдруг… не сможешь вернуться домой, езжай туда к долине Марлеган. Скажешь, что едешь ко мне и покажешь вот это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы