Читаем Ясон. Том 1 полностью

– Будьте так любезны, – прохладно попросил Ларион. – Поверьте, мне не доставляет ни малейшего удовольствия тратить свое время в столь неподобающей для двух джентльменов беседе, но император и казначейство давит на меня, и я вынужден….

– Что вы, господин Ирк, – всплеснул руками посол, – я все понимаю! Деньги будут в Нимэ не позже, чем через неделю. Я вам гарантирую.

Он улыбнулся еще шире.

– Надеюсь, повторной встречи нам не предстоит, – обтекаемо ответил Ларион. – В следующий раз с вами будут беседовать иначе.

Аллин чуть побледнел и нахмурился.

– Вы мне угрожаете?

– Нет, – Ларион пожал плечами. – Я вас предупреждаю. В следующий раз вашим собеседником буду не я, и выглядеть этот разговор может не так любезно. Будьте морально готовы. Всего доброго.

– До свидания, – уныло вздохнул посол.

Ларион встал, чуть поклонился и зашагал прочь.

На пороге он, наконец, закурил. Глубоко затянулся и покрутил затекшей шеей. Почти неслышно завибрировал браслет. Ирков огляделся. Вокруг никого не было. Он одернул рукав белоснежной рубашки и щегольского блестящего синего камзола.

Срочный вызов от агента в Ефрисии. Ларион нажал зеленую трубочку и тихо буркнул:

– Слушаю.

– Здравствуйте, извините, что не по общему каналу, – затараторил агент. – Говорит Максимов Игорь.

– Да, я понял, – отмахнулся Ларион. – Что случилось?

– Прошу разрешения на спасательную операцию.

– Кого будете спасать? – Ирков не смог сдержать насмешливого смешка.

– Своего главного информатора. Ее захватили в плен последователи Дарлиана.

– Он же умер вроде. Нет?

Ларион свернул на узкую аллею, обсаженную вьющимися розами, дошел до конца и присел на кованую лавочку в самом дальнем углу парка.

– Умер, – согласился агент, – но последователи остались. По непроверенным данным они хотят его как-то оживить.

– Ладно. Что за информатор?

– Шалведа.

– Верховный маг Карли? – на всякий случай уточнил Ларион.

– Именно. Я прошу подкрепления.

– У меня сейчас нет доступа к общей базе. Кто-то на примете есть?

– Махал и Коваль с его командой.

– Позови еще Константина, забыл фамилию… Щербицкий, Щербинский….

– Щербинин, – подсказал Максимов.

– Да, его. Костя с магами местными знаком хорошо, лишним не будет.

– Понял, свяжусь с ним сразу же.

– Отчитаетесь, как все прошло. Меня интересует: зачем им была нужна Шалведа и как именно они собираются оживлять своего кумира.

– Вас понял. Связь через двенадцать часов.

Ларион дернул золотую цепочку и вытащил из кармана брюк винтажные золотые часы.

– Давай лучше через шестнадцать. А то у нас тут глубокая ночь будет.

– Хорошо, Ларион Витальевич.

– Осторожней там. Отбой.

– Есть.

Ларион еще раз взглянул на часы: половина второго. Он поднялся, одернул пиджак и поморщился от отозвавшейся болью мозоли на ноге.

– Твою-то мать, – недовольно пробурчал он и поправил туфель.

У самых ворот он столкнулся с задумчивым капитаном Иннэ. Тот брел по дорожке, меланхолично ощипывая веточку олеандра в руках. Ларион завернул в сторону, намереваясь разминуться с капитаном, но тот уже заметил его и прибавил шагу.

– А, господин Ирк, добрый день, – почти доброжелательно улыбнулся он.

– Добрый, капитан, – вежливо отозвался Ларион, чуть притормаживая.

– Никак улаживали наши торговые отношения с Сангрией, – елейным голосом продолжил Иннэ.

– Не хочу показаться грубым, но это не ваше дело.

– О, простите, – капитан отвесил шутовской поклон. – Вы у нас теперь большой человек. Смотритель императорских садов. Вы так и не рассказали императору, куда ушли его пятьдесят люней?

– Капитан, мне безумно приятно с вами общаться, – не скрывая сарказма, ответил Ларион. – Но я очень спешу. Давайте мы обсудим наши трения в другой раз. Если вы не против?

– А если я против? – прищурился Иннэ. – Вы отложите свои дела ради беседы со мной?

– Ммм, нет.

Ларион коротко улыбнулся одними губами, обошел капитана и поспешил к воротам.

– Правильно бегите, господин Ирк, именно так и поступают мужчины! – крикнул ему вслед капитан.

– Детский сад, – пробурчал на русском себе под нос Ирков, залезая в карету.

– Домой? – спросил Финэ.

– Да.

Финэ открыл окошко и крикнул кучеру:

– Домой!

Свистнул хлыст, копыта лошадей бодро застучали о брусчатку и карета, покачиваясь, покатилась по шумным многолюдным улицам.

К поместью они прибыли через четыре часа. Ларион вывалился из кареты, кисло скривился и, прихрамывая, поднялся на крыльцо. Финэ, яростно жестикулируя, командовал слугами. Мимо Лариона пробежал худощавый подросток с саквояжем.

– Осторожней с этим, – окликнул его Ирков. – В нем очень ценные вещи.

Пацан очень серьезно кивнул и пошел медленней.

– Господин Ирк, – Жальин склонилась в глубоком реверансе. – Добро пожаловать домой. Какие будут указания?

– Легкий обед и ванну.

– Обед будет готов через пятнадцать минут, – еще раз присела в реверансе Жальин и зашуршала юбкой в сторону кухни.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы