Читаем Язык чар полностью

– Не думаю, что у нас получится быть просто друзьями, – сказал Кэм, которого эта перспектива как будто не очень радовала.

Гвен почувствовала это и рассердилась.

– Я любила тебя, но не могла быть с тобой откровенной. Я стыдилась своей семьи и своих способностей, мне было неловко из-за случившегося. Я боялась, что ты тоже посмотришь на меня осуждающе, что перестанешь любить, и поэтому уехала.

– Ты сказала, что уехала из-за моей матери.

– Она была вишенкой на торте. – Гвен вздохнула. – Все сложно, и, сказать по правде, сейчас ситуация не лучше.

На столе зазвонил интерком.

– Мистер Лэнг? Здесь мистер и миссис Шоу.

Кэм тронул пальцем кнопку.

– Десять минут. – Он положил руку ей на запястье.

Тепло его пальцев просочилось сквозь тонкий материал платья, и она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

– Мне не нужны проблемы. Я хочу остаться здесь и жить тихо и спокойно.

– Что сегодня новость, то завтра упаковка для чипсов. Сама знаешь. Так что беспокоиться не о чем, – сказал Кэм. – Я запущу слух про чересчур любопытного журналиста. Не думаю, что совету нужна бóльшая, чем уже есть, публичность, а влияния ему не занимать.

– Не знаю. Все это начала Лили, а она, между прочим, член совета. С самим журналистом она в дружеских отношениях, и мне вчера принесла кучу газетных вырезок о том самом деле. Я тогда даже не поняла, что она мне угрожает…

– Похоже на харассмент. Если хочешь, я обращусь за судебным запретом?

– Судебный запрет в отношении такого известного в городе человека? По-твоему, это хорошая мысль?

– Я же юрист, не забывай. – Кэм улыбнулся. – Для юриста – любой повод хорош, если дает возможность поработать с бумагами.

– Спасибо за предложение. Буду иметь в виду. – Движимая благодарностью, она шагнула к столу с намерением запечатлеть на его щеке целомудренный поцелуй, но в последний момент Кэм подался навстречу и поцеловал ее в губы.

В следующий момент он опустил ее на стол и сам вытянулся сверху. Гвен обхватила его ногами, прижала к себе, но тут снова звякнул интерком, и она оттолкнула Кэма.

Вид у него был немного потрясенный.

– Что-то с дружбой у нас не складывается, – пробормотал он и снова потянулся к ней.

– Не складывается, – согласилась Гвен и села.

Кэм по-джентльменски помог ей слезть со стола и разгладить юбку. В расширяющийся интервал между ними снова ворвался прохладный ветерок.

– Я так больше не могу, – пытаясь сохранить остатки благоразумия, призналась Гвен.

– Но нам хорошо вместе, – возразил Кэм. – И я уже устал бороться с этим фактом.

– Да, но ты же снова и снова убегаешь от меня. Чего ты на самом деле хочешь?

Кэм слегка нахмурился.

– Думаю, начинать большой разговор об отношениях еще слишком рано. Ты согласна?

– Но это все-таки отношения? Потому что если да, то мне нужно быть честной с тобой. Во всем.

– Абсолютно.

Кэм снова закрылся, отгородился непроницаемым выражением, и внутри у Гвен похолодело.

– По-моему, к тебе пришли. – Она бросила взгляд на интерком, продолжавший пищать, как рассерженная муха.

– Надеюсь. – Кэм продолжал смотреть на нее.

– Засекреченная информация, – вздохнула Гвен. Скажи, что тебе нужно все. Я, мой дар, все. Скажи, что тебе наплевать на то, что думают другие.

Он притянул ее к себе и поцеловал, что было приятно, но не дотягивало до уровня четкого и ясного заявления.

– Попозже?

Сердце болезненно сжалось, но она нашла силы улыбнуться.

– Попозже.

– Мне приехать к тебе?

Дверь приоткрылась.

– Сэр, мистер и миссис Шоу нервничают.

– Пусть войдут. – Кэм опустил голову, а Гвен с опозданием заметила, что лежавшие на столе бумаги разлетелись по полу.

Вошедший в офис мистер Шоу бросил на Гвен взгляд, который мог бы убить и слона.

– Что здесь… – начал он.

– Весенняя уборка, – спокойно сказал Кэм. – Пожалуйста, садитесь.

Гвен подняла на прощание руку и выскользнула из комнаты.

К половине двенадцатого в пятницу Гвен уже приняла четырех посетителей. И всех через заднюю дверь. Аманда заскочила на чашечку чая и задержалась на полчаса, расхаживая по дому и указывая, что и где нуждается в ремонте. Женщина с почты, которую Гвен почти не помнила, принесла гардению в цинковом ведерке – предрождественский подарок. В приложенной к ведерку этикетке говорилось: «В память об Айрис и обо всем, что она сделала для моей семьи».

Фред Байрс наведался, чтобы узнать, печет ли Гвен фруктовые кексы, потому что с ногами стало намного лучше. Чувствуя себя виноватой – она совсем забыла про свое обещание, – Гвен дала ему целебную мазь, которую приготовила неделей раньше. Прищурившись, Фред с сомнением оглядел маленькую баночку.

– Так ты еще будешь делать тот кекс?

– Конечно, – сказала Гвен, делая усилие, чтобы не обидеться. Надо же, отыскала этот треклятый рецепт, потратила время, чтобы приготовить мазь, и на тебе. Да, потом она совсем о нем забыла, утонув в собственных проблемах, но тем не менее.

– Самое то, что требуется в такую погоду, – продолжал Фред. – Я его люблю с горячим чаем. Ты что об этом думаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика