Читаем Язык чар полностью

Впрочем, Кэм не рассердился. Вид у него был скорее потрясенный.

– Ничего страшного. Стол вполне удобный. А тебя не узнать.

Гвен подняла руку, коснулась шеи.

– Да, постриглась.

– А выглядишь по-другому.

– Ты звонил. – Гвен разгладила юбку, шелковистый материал которой мягко накрыл колени. – А я так и не поняла, имел ли ты в виду сейчас или позже.

– Неважно, – отмахнулся Кэм. – Можно и сейчас.

– По-моему, я нажила себе врага. – Гвен кивнула на дверь, за которой, как ей представлялось, Мелисса уже готовилась к войне с использованием всех стратегических запасов писчей бумаги.

– Не беспокойся, – продолжая таращиться на нее, – сказал Кэм. – Она бывает иногда чересчур усердной.

Гвен кивнула.

– Так что за пожар? Мне снова предъявляют иск?

– Нет, но есть кое-что, о чем тебе нужно знать. – У Кэма, похоже, возникли какие-то проблемы с глазами, его взгляд то и дело соскальзывал к вырезу ее платья.

– Слушаю. – Гвен ободряюще улыбнулась. Если бы она знала, что оно произведет такой эффект, давно бы уже надела это платье.

– Речь идет об одной статье в «Гардиан». – Кэм перевел дух. – Если хочешь, я подам на них в суд за диффамацию.

– Минутку. О какой статье ты говоришь?

Кэм открыл субботний выпуск и подтолкнул его по столу в сторону Гвен. Она пробежала глазами текст, стараясь не смотреть на Стивена Найта, хмурящегося со школьной фотографии.

– Статья только в журнальном приложении. Не думаю, что кто-то здесь ее прочитает. Я и сам бы не увидел, если бы… – Он не договорил.

– Если бы твоя мать не показала, – закончила за него Гвен. – Решительная женщина, надо отдать ей должное.

– Как и все родители, она просто считает своим долгом защищать сына. Ее беспокоит, что такого рода информация плохо отразится на репутации фирмы. Все же прекрасно знают, что мы знакомы.

– Знакомы? – повторила Гвен.

– Я другое имел в виду. Просто то, что здесь написано, это всем известно. Частная жизнь никого не касается. Кстати… Ты разговаривала с этим журналистом?

– Нет. – Гвен даже разозлилась за такой вопрос. – Ты же прекрасно понимаешь, что я хочу этого меньше всего.

Кэм как ни в чем не бывало пожал плечами.

– Публичность иногда идет на пользу. Например, твоему бизнесу. И я же не знаю, какие еще услуги ты оказываешь… – Он умолк, увидев выражение ее лица. – Извини. Так других услуг не предоставляешь?

Гвен отвечать не стала и сосредоточилась на статье, а закончив, села в ближайшее кресло.

– Какая гадость.

– Здесь это никто даже не прочитает.

– Пендлфорд упоминается в заголовке, так что, думаю, прочитают.

– Да, но большинство здесь не читают общенациональные издания.

Гвен хотела бы утешиться интеллектуальным снобизмом Кэма, но опыт общения с местными жителями не позволял ей этого.

– Мы в Уилтшире, а не на Марсе. Люди ездят в Лондон – о чем ты говоришь. – У нее засосало под ложечкой. – Господи, это увидят все.

– Ну и что? Ты не сделала ничего плохого. А еще я готов держать пари, что там просто куча неправды. Давай отправлю им устрашающее письмо, предложу написать опровержение.

Гвен покачала головой.

– Вообще-то, там все изложено довольно точно.

Кэм скептически фыркнул.

– И насчет колдовства тоже? Это же полная чушь.

– Люди действительно обвиняли меня и нашу семью. Именно так здесь и говорится, и так оно на самом деле было.

– Ну, в таком случае они определенно свихнулись. Ни один здравомыслящий человек этому не поверит.

– Ты не понимаешь. Люди в любом случае подумают худшее. Нет дыма без огня и тому подобная чушь. В последний раз примерно так и было. Просто все снова всколыхнется.

– А что случилось? – Кэм наморщил лоб. – Ты знала мальчишку? Он учился в твоей школе?

– Я не сделала ему ничего плохого. Я даже не знала его. Какие-то ребята заявили тогда, что я была втайне влюблена в него, что он дал мне от ворот поворот и я на этой почве подвинулась рассудком. Я не накладывала на него никакого заклинания, не гипнотизировала, не приказывала ему покончить с собой. Но я действительно использовала свои способности, когда он пропал. Так я и узнала, где находится тело. Вот только в реку его не толкала.

– Конечно, не толкала!

– Но я использовала магию – или то, что ты хочешь так называть, – чтобы найти его. Мне и в голову не приходило, что я найду тело. Думала, смогу помочь. – Гвен вдруг заметила, что плачет.

Кэм вышел из-за стола, обнял ее рукой за плечи.

– Извини. Не ожидал, что тебя это так расстроит.

Гвен шмыгнула носом.

– В то время я ни с кем об этом не говорила. Даже с тобой боялась касаться этой темы.

Кэм отстранился и с изумлением и недоверием посмотрел ей в глаза.

– Подожди. Ты боялась меня?

– Не тебя. Твоей реакции. – Она поморщилась. – Думала, ты отреагируешь так же, как твоя мать сейчас.

– Она просто заботится обо мне. Ну и о фирме. Самое главное для нее – сколько у нас клиентов. В последнее время от нас ушло несколько человек, и она считает, что это связано с утратой доверия. Упрекать ее за это нельзя. Фирма значит для нее все.

– Но к фирме это не имеет никакого отношения.

– Если люди узнают, что мы вместе…

– Мы не вместе. Мы просто друзья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика