Читаем Язык чар полностью

Ей вдруг пришло в голову, что на самом деле неважно, какую мазь она ему дала. Сам факт того, что о нем заботятся – пусть даже вот так, в мелочах, – был достаточным бальзамом. И в следующую секунду Гвен увидела, как он одинок, как потерян без жены.

– Я принесу, – пообещала она и получила в награду короткую улыбку.

Последней была Мэрилин Диксон, ворвавшаяся в кухню подобно урагану.

– Я на минутку. Забежала узнать, нет ли у тебя старых стеклянных банок.

– Вообще-то есть. Айрис оставила несколько ящиков.

– Чудесно! Я делаю пикули.

– А что с ароматерапией?

– Ну… – Мэрилин махнула рукой. – Запахи в рот не положишь. Я заготавливаю пикули, чатни и релиш.

Выглядела она чуть менее угловатой, чуть более здоровой, и ей это шло.

– Я принесла тебе немножко джема – томаты, чили и лайм. В знак благодарности.

– Это вовсе не обязательно…

– И хочу убедиться, что мы с тобой в расчете. Никто ничего никому не должен.

– Конечно!

– Вот и хорошо, – кивнула Мэрилин. – Знаешь, Брайан не любит острое. Говорит, у него какие-то неприятные ощущения. – На секунду ее лицо накрыла тень.

– Ты, вообще-то, как? – спросила Гвен. Мэрилин нервничала и держалась настороженно, и это бросалось в глаза. Вот и сейчас она пятилась к двери.

– Нормально. – Мэрилин пожала плечами. – Мне не нравится спать в одиночку, но, конечно, со временем привыкну.

– Я слышала, Брайан переехал на квартиру в Троубридже.

Мэрилин уже отступила к двери, но у порога остановилась в нерешительности.

– Это ужасно. Я посмотрела ее онлайн. Сказано, что в квартире одна спальня, но на самом деле это лишь чуть более, чем студия. Все, что он может позволить на свою зарплату. – Она наклонилась вперед. – Знаешь, за пять лет ему ни разу ее не повысили.

В голосе ее слышалось такое злорадство, что Гвен даже испытала сочувствие к Брайану.

Ящик с пустыми стеклянными банками она вынесла сама и загрузила в багажник машины Мэрилин.

– Видела, что написали в газете. – Мэрилин протянула руку и взяла с переднего сиденья книжку Айрис по травам. – Принесла ее обратно. Не хочу иметь ничего общего с такими штуками.

– Оно, наверно, и к лучшему. – Гвен забрала блокнот. – Только ты знай, я никому ничего плохого не сделала. Что бы ты там ни слышала.

– Ладно, мне пора. У меня йога в час.

– И ты туда же, – пробормотала Гвен.

– Извини?

– Нет, ничего. – Гвен помахала ей рукой. – Счастливо!

Воспользовавшись паузой, Гвен решила прогуляться и заодно заглянуть на ланч в «Красный лев». Боб всегда умел ее успокаивать, он такой непоколебимо прозаичный. И вообще, нет мужчины лучше, чем тот, который тебя кормит.

Камин в пабе уже горел, а негромкий гул голосов и звяканье стаканов создавали атмосферу, в которой Гвен моментально стало легче. Она сразу же направилась к бару – подождать Боба – и, расположившись там, обвела взглядом зал и… застыла от ужаса. Кэм и Гарри сидели за столиком. Не одни. Вместе с ними были две женщины с одинаково накрашенными медовыми волосами. У ног их стояли дорогие на вид кожаные сумочки.

У него свидание? От этой мысли внутри у нее что-то перевернулось.

– Привет, Гвенни, – окликнул ее Боб. – Весь день сегодня на ногах.

Гвен улыбнулась и, делая вид, что не заметила Кэма и Гарри, заказала выпить. Вообще-то ее это не касается. У него есть полное право встречаться с кем угодно.

В животе снова заворочалось что-то тяжелое, но появившийся снова Боб блокировал вид.

– Видела мой трейлер?

Гвен покачала головой.

– Мне его перекрасили. В голубой.

– Симпатично, – не слушая, отозвалась Гвен.

– С языками пламени по бокам.

– Круто. – Боб склонился над стойкой, и она увидела одну из женщин. Хороший профиль. И вообще, она была непоколебимым, как скала, воплощением нормальности. Гвен пришлось собрать все силы, чтобы не проникнуться к ней ненавистью.

– А еще я живого крокодила впереди посадил.

– Мило.

– Тебе ведь неинтересно, да? – обиженно спросил Боб, и Гвен тут же повернулась к нему.

– Крокодила? – Она уставилась на его широкое загорелое лицо.

– У тебя за спиной Кэм. С ним поболтать не хочешь? – Боб улыбнулся, смягчая прорвавшуюся резкость. – Да он и поприятнее меня.

– Извини. – Гвен коснулась его руки. – Отвлеклась.

– Вот что я тебе скажу. – Боб наклонился и прошептал ей на ухо: – Не знаю, поможет ли, но выглядит он чертовски несчастным.

Гвен улыбнулась.

– Твоя правда. Спасибо.

Боб выпрямился.

– Так что, ты идешь взглянуть на мой фургон?

– Конечно. Показывай куда.

Боб поднял крышку, и Гвен прошла за стойку.

– Луиза! – крикнул он, обращаясь к своей помощнице, которая убирала со столов. – Я тут выйду с Гвен!

Гвен увидела, как Кэм вскинул голову и повернулся, и, прежде чем последовать за Бобом, помахала рукой. Выражением лица Кэм напоминал Властелина Вселенной, но в глазах мелькнула тень тревоги, и Гвен испытала короткий прилив радости.

Повосхищавшись фургоном Боба, Гвен вернулась в паб через главный вход с намерением поприветствовать Кэма и Гарри и убраться домой.

– Присоединяйся к нам. – Кэм поднялся и уже выдвигал для нее свободный стул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык чар

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика