В понимании денотатов языковых знаков наметилось расхождение между логико-философским и лингвистическим их истолкованием. В ряде логико-философских концепций денотатами признаются только объективно существующие предметы отражения, в связи с чем, например, такие слова, как
Примечания: 1) Вместо термина «денотат» нередко употребляется термин «референт». Однако эти термины стали употребляться и дифференцированно:
Когнитивное значение языкового знака всегда фиксирует постоянные признаки отражаемых реалий, раскрываемые в его толковании. Ряд исследователей считает, что у собственных языковых знаков, в отличие от нарицательных знаков (называющих носителей постоянных признаков денотатов), нет значений, поскольку они не содержат постоянных признаков и непосредственно относятся к конкретным денотатам, т.е. обладают только единичной и переменной предметной отнесенностью. Мы полагаем, что и эти языковые знаки обладают значениями, которые, с одной стороны, полностью совпадают с их единичными денотатами, т.е. обладают индивидуализирующими значениями, отражающими потенциально мыслимые признаки уникальных денотатов, и, с другой стороны, отражают общие признаки объектов, под которые подводятся индивидуальные объекты (лицо, населенный пункт и т.д., говорящее лицо, слушающий и др.). Поэтому собственные имена выделяют и идентифицируют данный объект из ряда подобных и легко могут переходить в нарицательные: ср.
Обозначенное когнитивное значение языковых знаков является посредником для самостоятельного номинативного обозначения самих отражаемых денотатов (конкретных или абстрактных): денотаты самостоятельно именуются не непосредственно знаком, а через их познание, закрепленное в обозначенном значении. Об этом свидетельствует тот факт, что, например, многократное соотнесение знака с реалией не обнаруживает ее имени до тех пор, пока она не приобретает для человека познавательного отражения.
Между денотатом и когнитивным значением знака не существует прямого соответствия: один и тот же денотат может иметь разные когнитивные значения, выделяющие его разные аспекты. Например,
2. В языковой системе существуют означающие, коррелятом которых служит информация о коммуникативных установках говорящего и характере информационной организации сообщений (таковы, например, значения повествовательной, вопросительной интонации, логического ударения, актуального членения высказываний и др.). Они отражают речевые действия и поведение говорящего (поэтому названы нами коммуникативно-речевыми) и не являются результатом познания отдельных классов реалий в логических формах. По своей природе это особые означаемые, связанные с коммуникативной деятельностью говорящего.