Читаем Язык хищников полностью

Окончательно убедившись, что Ульвадра оставила его, Вербер тут же стянул окровавленную ткань с лица и швырнул её в сторону. Он ещё ощущал ее влагу и чувствовал, как лёгкие капли стекают по щекам. Рьяно протерев лицо холодной ладонью, поднялся с кровати и рванул в оружейную. Весь путь он подбирал слова, чтобы переубедить Эльрика совершать побег. Его не покидала мысль, что она обо всём догадается и в дальнейшем ему сложно будет оправдаться перед ней, а если учесть, что именно за ней закрепится должность королевы, хоть и временной… а может, и постоянной… тогда его шкуре придётся несладко. Прислужник не заметил, как ноги сами привели его к оружейной комнате. Повернув на очередном повороте, ведущей к нужной двери, он заметил странного человека, что бродил у входа в оружейную. Для него было непонятно, испугался он или обрадовался, думая, что Эльрик самостоятельно выбрался из комнаты. Вероятно, его раны не столь значительны, а если даже, наоборот, его легче будет остановить. Последнюю мысль держал ближе, так как видел, что человеку тяжело стоять, и буквально скатился по стене на пол. Но подбежав к нему, ужаснулся, узнав в странном человеке Ормара. Никаких слов не смог подобрать, и видя испуганные глаза короля, страх одолевал его еще больше. Вдруг сообразив, он слегка прогнул спину, поклонившись ему. Взгляд короля прожигал насквозь, отчего ему становилось не по себе, глаза пылали яростью и страхом. Пугающая их обоих тишина прозвучала недолго, и закричав во всё горло, тот кинулся с кулаками на прислужника, колотя его по всему, чему попадал. Недоумевающий и испуганный слуга и не думал отбиваться, лишь старался защититься от ударов. Применимая сила ослабевала, руки касались тёплого тела, и его взгляд снова переменился, губы начали трястись, пытался что-то сказать, но слова застревали в горле, донося лишь глухие звуки. Мужчина отошёл от парня, и мрачными глазами смотрел на него. Вербер только попытался спросить о самочувствии короля, как тот оттолкнул его и побежал в сторону запертой двери в оружейную комнату. Подёргав за ручку несколько раз, он зашёл вовнутрь и замер в ужасе. Стог соломы сочился кровью, заливая холодный пол алым ручьём. Правитель окаменелым взглядом смотрел под ноги, как багровая вязь поступает к ногам, и тут же дёрнулся назад, но спиной уткнулся в прислужника, едва не сбив его. Вербер успел ухватиться за дверь, чтобы не повалиться на пол, из-за мощной спины Ормара, ему виднелся только край комнаты, вовнутрь король его не пускал, заслонив вход собой. Ормар больше ничего не говорил и стоял на проходе будто прикованный. Как только мальчишка сделал несколько шагов назад и попытался тихо уйти, правитель Степных Вен окликнул его. Тот не смел возразить ему и вернулся.

Голос изнеможённого отца был холодный, а слова словно сквозняк, пронзали прислужника насквозь. Он поведал, как ему самолично пришлось убить правителя Замкнутого Леса, его дальнего родственника, давнего друга и соплеменника, и у него не дрогнула рука, когда он пускал прощальную стрелу в его сердце, ни одной мрачной мысли не возникло, когда бил мирных безоружных граждан, которые пытались спастись от них нападения. Сколько пролил крови за всю жизнь ему сложно даже вспомнить. Ведь даже уверял себя, что это для благого дела, он служит людям, а значит, должен ставить свои интересы выше других, уберегая народ от верного голода. А теперь убил собственного сына, пытаясь отомстить за него же… Прислужник понимал, что там в стоге сена сейчас должен лежать он, вместо принца. В его голове вертелись мысли о трусости Эльрика и его плане побега, но рассказать об этом не смог.

64. Ульвадра

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме