б) сфера досуга, спорта, занятости: лот(т)ерейные билеты, детективный, отельный
(< отель; отмечено в СУ), попугайный, реваншный, танцовальный, теннисный, фейерверочные (обещания), фешенебельный, фротировочные материи (от франц. frottе́e – «через» нем. Frottе́(e) – «махровая ткань»).На курорте Корста, на Балтийском побережье, установлен случай заболевания попугайной
болезнью. В начале декабря какой-то даме был прислан в подарок попугай, который 22 декабря издох. Спустя два дня эта дама заболела лихорадкой и воспалением легких (Сегодня. 1930. 10 янв. № 10).Вообще отельная
индустрия – чуть ли не единственная, которая процветает в Австрии (Сегодня. 1930. 11 янв. № 11).в) экономическая сфера: дивидендный рынок, преференциальные списки
(фр. préférentiel – «льготный, предпочительный»), акцидентные работы (нем. Akzidenz – «извещения, бланки, рекламные проспекты»), шомажный (фр. chômage – «безработица»):…французский шомажный
паек (Единый фронт новой России. 1936. 19 янв. № 19).г) религиозная, культовая сфера: митрофорный, митрополитальный, атеистичный
:…митрофорным
протоиереем о[тцом] Феодором Синькевичем было отслужено торжественное молебствие (Младоросская искра. 1933. 15 авг. № 32).Православное Митрополитальное
Благотворительное Ово [sic], по примеру прошлых лет, устраивает большой духовный концерт (Меч. 1937. 28 марта. № 12).д) прочие: планетарный, кабинетный, эпохальный
[52], лапсердачный (< лапсердак[53]), ханукальный, экскурсиальный, камуфлетный:[54]…в России и по сие время без всякого сомнения существуют немладоросские монархисты. […] Они не могут быть сгруппированы ни в каком, даже камуфлетном
, даже инфраподпольном союзе или объединении (Младоросская искра. 1933. 5 янв. № 26).[Еврей] повел итальянца в какойто грязный, темный и с убийственными запахами дом, переполненный лапсердачными
обитателями (Сигнал. 1938. 1 сент. № 38).Эмигрантский узус более активно, чем русский язык метрополии использовал суффикс – альный
для производства имен прилагательных от иноязычных основ. Несомненно, оказала влияние контактная близость русского языка к тем языкам, из которых этот суффикс пришел в XVIII в. и получил чрезвычайную активность в XIX в.: «Прилагательные на – альн– – самые многочисленные из прилагательных с иноязычными суффиксальными элементами, что объясняется, повидимому, многочисленностью производящих основ, большой продуктивностью суффиксов – al, – alis в тех языках, откуда производились заимствования» [Очерки 1964а: 356–366]. Если раньше взаимодействие русского и европейских языков, где встречается много слов с данным словообразующим формантом (в первую очередь, французский, английский) было дистантным, то в эмиграции русский язык оказался в непосредственной контактной позиции с языками, прежде территориально отдаленными, что и активизировало в эмигрантском узусе, в отличие от языка метрополии, эту модель русского словообразования. Отсюда такие производные, как митрополитальный[55], экскурсиальный[56], ханукальный.[57]