Читаем Язык в языке. Художественный дискурс и основания лингвоэстетики полностью

Суммируя рассмотренные ключевые для нас дефиниции дискурса, выделим те компоненты этого термина, которые разделяет большинство упомянутых ученых:

– тяготение к формату, большему, чем предложение и текст;

– минимальными единицами служат высказывания и речевые акты, а не предложения и тексты;

– наличие социального взаимодействия собеседников;

– участие в этом взаимодействии говорящего (автора) и слушающего (интерпретатора);

– действенность (перформативность, событийность) речевых актов;

– единство формы, значения и действия;

– учет экстралингвистических факторов коммуникативного взаимодействия;

– соответствие каждой дискурсивной практики особому «ментальному миру» (по Ю. С. Степанову [1995]), или когнитивному состоянию;

– «вложенность» по отношению к языку как системе («язык в языке»).

Учитывая дальнейшую разработку нами понятия «дискурс» в области художественной практики и коммуникации, сформулируем в целях нашего анализа рабочее определение дискурса на современном уровне развития лингвистики. Под дискурсом мы будем понимать, таким образом, совокупность вербальных высказываний, сформированную в результате социального взаимодействия коммуникантов со своим особым концептуальным миром, с учетом экстралингвистических факторов порождения и восприятия этих высказываний. Социальное взаимодействие с учетом факторов порождения и восприятия является тем, что в лингвистике вообще и в настоящей работе, в частности, называется коммуникацией. Особенности художественной коммуникации как интеракции между адресатом и адресантом будут рассмотрены далее отдельно.

Художественный дискурс как лингвоэстетическая категория

После уточнения основных составляющих термин «художественный дискурс» (далее в этой главе – ХД) как базовая категория лингвоэстетической концепции требует своего уже комплексного обоснования. Чаще всего под ХД понимают дискурс художественной литературы, что, как нам представляется, далеко недостаточно92. Помимо литературы художественность присутствует и в других формах искусства с вербальным компонентом, например в кинофильме, на театральной сцене, в песенной культуре, в современном перформативном искусстве. Все эти формы творчества используют художественные высказывания, а стало быть, служат разновидностями ХД как эстетической деятельности. Далее мы будем обосновывать именно такое, расширенное понимание ХД, а пока обратимся к существующим концепциям и трактовкам этого типа дискурса.

В рамках литературоведческих дисциплин наиболее последовательно теорию художественного дискурса развивает В. И. Тюпа. Однако в некоторых его работах ХД получает иное наименование – «эстетический дискурс», что сразу вызывает вопрос, в чем их разница (если она есть). Своеобразным программным сборником «новой парадигмы литературоведческого знания» стал сборник [Эстетический дискурс 1991] под редакцией В. И. Тюпы, а программной статьей этого ученого – работа [Тюпа 1996]. В ней, в частности дается коммуникативно-ориентированные определения искусства:

ИСКУССТВО есть коммуникативная деятельность в эстетической сфере духовной культуры, именуемая художественной (4);

дискурса:

ДИСКУРС есть коммуникативное событие возникновения культурной информации в ситуации взаимодействия субъекта и адресата по поводу некоторого объекта;

художественности:

ХУДОЖЕСТВЕННОСТЬ – коммуникативная стратегия произведения искусства (эстетического дискурса);

и, наконец, эстетического дискурса:

ЭСТЕТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС – смыслообразующий процесс взаимодействия субъекта, объекта и адресата эстетической информации. В этой коммуникативной ситуации содержанием сообщения (эстетическим объектом) служит целостность личностного присутствия в мире, а поскольку одну личность невозможно сообщить другой, сообщение в эстетическом дискурсе приобретает автокоммуникативный характер самоактуализации личностью своей целостности [там же: http].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука