Читаем Языковая структура полностью

Закон о repraesentatio temporum является весьма наглядным и осязательным образцом латинской тонкости в проблемах подчинения; и жаль, что наши педагоги мало обращают на это внимания. Правда, некоторой отговоркой может быть то, например, что repraesantatio temporum в предложениях следствия, вообще говоря, довольно нечасто в классической латыни (кроме Корнелия Непота). Но этот закон имеет большое распространение в дальнейшей латыни, а у Светония в предложениях следствия он даже забивает обычно правила о последовательности времен. Эмпирическое наблюдение показывает, что это помещение пишущим или говорящим изображаемого им следствия перед своими глазами отодвигает на второй план даже и обычные свойства грамматических времен. Сплошь и рядом перфект, стоящий в предложении следствия после исторического времени главного предложения, вовсе не имеет своей спецификой законченность или моментальность действия. В этом случае он может обозначать, смотря по контексту, и законченность и обобщенность и даже многократность. Таким образом, специфика перфекта в данном положении вовсе не видовая, а именно репрезентативная. Автор просто хочет сказать, что действие, возникшее в данном случае как следствие действия главного предложения, имело место до него. Пишущий или говорящий как бы сравнивает его с тем временем, которое является для него настоящим, и утверждает, что рассматриваемое им следствие относится не к настоящему, а именно к прошедшему для него, для автора, времени. Это есть репрезентация следствия в прошлом. Недаром такой способ употребления модуса характерен для историков, например, для Ливия. Историк здесь не только выводит следствие из рассматриваемых им событий, но и в то же время как бы помещает это следствие перед своими глазами, репрезентирует его, хотя и в прошлом. Этот оттенок очень важно учитывать всякому, кто хотел бы разобраться в тонкостях латинского сложного предложения.

Важен и другой оттенок такого же неполного подчинения, когда предложение следствия подчинено главному предложению по модусу своего сказуемого, не по его времени. Именно, берем случай исторического времени главного предложения и перфекта в зависящем от него предложении следствия, когда этот перфект оказывается perfectum praesens. Приведем трафаретный пример, который авторы учебников списывают друг у друга и все вместе у Кюнера, но который почти никогда не подвергается достаточному анализу. Цицерон (In. Verr. V 10, 27) пишет:

(Verres) dabat se labori atque itineribus, in quibus usque eo se praebebat patientem atque impigrum, ut eum nemo unquam in equo sedentem viderit –

«Веррес предавался труду и путешествиям, во время которых он настолько обнаруживал себя выносливым и деятельным, что никто никогда не видел его сидящим на лошади».

Согласно обычному правилу о последовательности времен, мы ожидали бы здесь в предложении следствия coni. imperf., который обозначал бы здесь только одновременность двух действий: одного, причинного – деятельности Верреса, и другого, следственного – видимой для всех других его неутомимости. Почему? Потому, что результаты деятельности Верреса сказывались еще во время составления Цицероном этой его речи против Верреса; и они настолько били в глаза, что их одновременность с самой деятельностью Верреса уже отступала на второй план в сравнении с их непосредственной значимостью для прошедшего и настоящего. Поэтому Цицерон забывает здесь правило о последовательности времен и оказывается во власти правила об их репрезентации. Следствия, вытекавшие из деятельности Верреса, несмотря на всю их связанность с этой последней, являются здесь предметом самостоятельного рассмотрения и притом не только в прошлом, но и в настоящем для Цицерона времени.

Таковы те модально-временные тонкости, которые имеет в виду закон неполного подчинения.

Эти языковые факты, эмпирически находимые нами в латинском синтаксисе, являются вполне определенной закономерностью, которая нами формулируется в виде закона неполного подчинения.

Возможно, что специальное исследование обнаружит в латинском языке еще и другие факты модального подчинения с сохранением независимости времени. Некоторое их количество мы еще приведем ниже в §6, п. 7.

3. Закон полного подчинения

Как можно без труда усмотреть из предыдущего параграфа, закон этот имеет следующий вид.

Все определяющие и все определяемо-определяющие придаточные предложения требуют модально-временного подчинения, или consecutio temporum. Другими словами, любое придаточное предложение может при соответствующих условиях подчиняться правилу с consecutio temporum.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука