До Брэда наконец полностью дошел смысл сказанного.
– Вы не можете меня уволить, не объяснив причины. Я не сделал ничего плохого. Что именно рассказала тебе эта безмозглая сучка Элисон, а?
– Это не имеет отношения к Элисон. Как я уже сказал, ты вылетаешь домой сегодня утром.
– Но зачем меня высылать? – повысил голос Брэд. – Я упакую вещи, прилечу в Англию, потом снова упакую их и вернусь сюда, когда со всем этим разберутся, а прилечу я обратно ближайшим рейсом на Ибицу.
– Вернешься ли ты назад или нет, тебе скажут в лондонском офисе. В данный момент ты должен упаковать свои вещи, иначе тебе придется самому платить за билет.
Несмотря на то что Брэд мог позволить себе купить билет обратно, все, о чем он сейчас думал, это как бы побыстрее добраться до Англии и узнать, в чем, черт побери, дело. Затем внезапно его осенило.
– Это из-за денег, так?
– Я уже сказал, что не уполномочен объяснять тебе причину увольнения.
– Да это бред какой-то! Я должен поговорить с Майки и Элисон. – Разозлившись, Брэд встал, чтобы уйти.
Кевин тоже встал.
– Я тебя предупредил, Брэд. Если ты предпримешь какую-либо попытку контакта с гидами, мне придется вызвать полицию. Я отправил Натали в «Дельфин», чтобы ты мог забрать из комнаты свои вещи.
Брэд посмотрел на Кевина и понял, что тот не шутит.
Для Брэда сезон закончился.
Глава семнадцатая
Кармен положила матрас обратно на кровать. Три коробки презервативов так и остались в углу, что вызвало у нее смешок. Она нашла несколько групповых фото. «Вот он, Брэд», – подумала она. Она много о нем слышала, и он был ей интересен. На фото он выглядел не менее интересно. Для Кармен все произошло внезапно. Еще недавно она была в Глазго, в каких-то отношениях с Риком, потом этот звонок, встреча, базовая тренировка – и вот она на Ибице. Натали приехала в «Уэртас», где работала с Хетер и Марио. Майки жил в «Дельфине». Телефона там не было, и потому он до сих пор не поговорил с Брэдом. Единственным человеком, пообщавшимся с ним, была Натали. Она рассказала всем, что Брэда уволили из-за украденных пятнадцати тысяч экскурсионных денег. Никто не хотел в это верить, хотя Грег и Натали знали, что Брэд был умен и не чужд идеи левого заработка. Он рассказывал им о своих махинациях в Англии, которые вряд ли можно было назвать законными.
Даже у Майки были сомнения. По секрету он рассказал Грегу о деньгах, которые видел у Брэда. Грег по секрету рассказал об этом Хетер. Хетер по секрету – Натали. Натали же по секрету рассказала Марио. А Марио – Элисон. Элисон улыбнулась.
Фелипе увидел отражение Тома в окне через приоткрытую дверь и стал говорить чуть громче.
– Да, я слышал об этом, Элисон. Он украл пятнадцать тысяч, не так ли? Что ты говоришь? О боже! Ну, спасибо за звонок. Увидимся. Пока.
Том направился в кабинет Себастиана и вошел без стука. Там была Джейн, они наслаждались столь редкими на работе поцелуями.
– Ты не знаешь о том, что надо стучать?
– Я стоял около кабинета Фелипе, когда он разговаривал с Элисон, – проигнорировал его Том. – Из всего, что он говорил, выходит, что Брэд действительно украл деньги.
– А что именно он сказал? – спросила Джейн.
– Знаешь, Майки тоже считает, что он это сделал, а ты знаешь, как они были близки. Кроме того, он, похоже, ничего не знает, или ему просто неинтересно.
– Ну, я бы… поставила на то, что это все проделки Элисон, – сказала Джейн.
– Похоже, твое шестое чувство в этот раз тебя подвело, – сказал Себастиан, но, увидев взгляд Джейн, поспешно добавил: – Теперь это все равно не имеет значения. Брэд – история.
В этот момент зазвонил телефон.
– Хантер, – ответил Себастиан, прежде чем передать трубку Джейн.
Джейн кивнула и сказала «О’кей» пару раз, прежде чем повесить трубку.
– Это снова Брэд. Хочет со мной встретиться.
– Прошло уже четыре дня, не так ли?
Несмотря на то что Брэд все объяснил Джейн и несмотря на то что она ему верила, сделать она все равно ничего не могла.
– Слушай, мне очень жаль. Вряд ли можно еще что-то сказать по этому поводу. Ты можешь отрицать всё, но конверты нашли у тебя в комнате. Ты можешь сказать, что это Элисон тебя подставила, но без доказательств я ничего не могу сделать. В любом случае вчера на курорт прилетела твоя замена.
Брэд почувствовал сосущую пустоту в животе, когда понял, что в качестве гида «Молодых и холостых» на остров ему не вернуться.
– Не могу в это поверить, – все, что он мог сказать. – Я был так уверен, что вернусь обратно, что даже машину там оставил. Правда, я все равно бы ее сюда не попер, но тем не менее… Я был уверен, что из всех людей именно ты мне поверишь, Джейн.
– Извини, Брэд, но даже если бы я тебе и поверила – а я не говорю, что это так, – то все равно не смогла бы ничего сделать.
– Ну а моя замена? Какой он? – спросил он, сворачивая разговор.
– На самом деле это она. Ее зовут Кармен.
– О! – У Брэда не было желания продолжать этот разговор. – Я так понимаю, что сказать нам друг другу больше нечего, не так ли?
Джейн пожала плечами.
– Мне очень жаль, Брэд, что все это так заf кончилось.
– Мне тоже жаль, Джейн.