Читаем Ибица полностью

– Завтра первым же рейсом я отправлю туда Тома, и, если там будет хотя бы намек на нечестную игру, дорогой Джейсон Барнс никогда не ступит на ту землю.

– Ты удостоверишься в первую очередь, что всё в порядке с деньгами, не так ли? – спросил Себастиан, более озабоченный финансовой стороной дела. Джейн взглянула на него так, что он поспешил сменить тему. – Ну конечно же ты позаботишься об этом. А как насчет других мест? Есть ли еще менеджеры, про которых ходят… ммм… слухи подобного рода?

– Нет. Может, только Элисон.

– Элисон… – Себастиан снова посмотрел в свой список. – Элисон Шэнд на Ибице?

– Точно.

– Не ее ли рекомендовал Фелипе Гомес?

– Не просто рекомендовал, а настоятельно рекомендовал. Мы хотели отправить ее в Бенидорм. Она неплохой массовик-затейник и очень хорошо справляется с бумагами, но мы не думаем, что ее способности работать с людьми настолько высоки, чтобы вести один из «большой двойки», – ответила Джейн, имея в виду Майорку и Ибицу. – В общем, Фелипе поговорил с нашим любимым боссом, и дело было в шляпе. Так что, я думаю, это твоя вина, Себастиан.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он ее, сбитый с толку.

– Ну, ты знаешь: Хоторн-Блайт чувствует себя виноватым за твое назначение на пост ФД вместо Гомеса. Так что, я думаю, это было чем-то вроде компенсации.

– А почему это Фелипе так заинтересован в ее назначении?

– Без понятия, – покачала головой Джейн. – У Фелипе есть какой-то серьезный интерес на Ибице.

– Еще больше причин, чтобы она не мутила за нашей спиной, – сказал Себастиан, успокаивая себя этим объяснением и вставая. – Пойдем в паб через дорогу, выпьем пивка. Я плачу.

Джейн взяла свои вещи со стола Себастиана. Она не была так уверена в лояльности Элисон и Фелипе, как он, но у нее не было каких-либо причин подозревать их в нечестной игре – кроме странного чувства в животе, что что-то не так.

<p>Глава четвертая</p>

Комнатенка была жалкой. Более того, в «Уэртас» даже не было возможности приготовить себе еду. Просто кровать, тумбочка и шкаф для одежды. В ванной был унитаз без сиденья, душ и треснувшее зеркало над раковиной. Брэда все это не очень-то впечатлило. Это будет его домом следующие шесть месяцев. Однако самым неприятным было отсутствие дневного света: окно выходило на стену противоположного дома, до которой можно было достать рукой. Брэд стал распаковывать свои вещи. На самом верху лежали трусики Стеллы. Когда он их достал, события прошлой ночи промелькнули в его голове, хотя он не помнил, как она ушла. Он снова подумал о подслушанном разговоре Элисон и хозяина «Стар». Какая сука! Она сделала вид, что великодушно приглашает футболистов, хотя сама просто зарабатывала на этом деньги. Брэд у очень хотелось поговорить об этом с кем-нибудь, но этот кто-то должен быть человеком с опытом, а значит – либо Грег, либо Хетер. У Брэда были хорошие отношения с Грегом, но он не был уверен, что того волнует что-либо, кроме зарабатывания очков. Хетер вступилась за Элисон в аэропорту, когда он разговаривал с Майки, и Брэд еще не составил полностью свое мнение о ней и не знал, на какой она стороне. Брэд решил поговорить с Грегом позже, днем.

Грег появился только во второй половине дня у бассейна в «Уэртас». Каждый понедельник считался выходным (то есть не было никаких экскурсий), поэтому гидам вменялось в обязанность самим развлекать клиентов как могут. В «Боне» не было бассейна, поэтому большинство отдыхающих, которые не пошли на пляж или не остались в баре, перебрались сюда, к бассейну. В этот день Грег выглядел не очень, но тем не менее Брэд заметил, что большинство девушек смотрели на него с нескрываемым интересом, когда он подошел и плюхнулся рядом с ним на лежак.

– Охренеть, ну я и замудохался.

– В смысле?

– Затрахался.

– Три очка?

– Два бонуса.

– Втроем?!

– Точно.

– И с кем это? – спросил, сгорая от зависти, Брэд, хотя уже знал ответ.

– С Линдой и Эммой.

– Да ты гонишь!

– Если бы! Мой хер горит весь… В любом случае у меня двенадцать очков, хей-хей! А как ты? Снял кого-нибудь вчера?

– Да, ту панкушку-гида, с которой я приехал из аэропорта.

– Неплохо! Надеюсь, она так же грязно вела себя в постели, как и выглядела?

– Точно не помню. Хотя полная лодка «Гарри».

– Полная лодка чего?!

– Ну «Гарри»… понимаешь?

Грег покачал головой, абсолютно не понимая, о чем говорит Брэд.

– Гарри в лодке.

– Где? – Грег не врубался.

– Ну, это сленг кокни. Значит, что я кончил ей на лицо.

Грег расхохотался.

– Так это и есть «Гарри в лодке»?

– Нуда.

– Офигенно! Буду оперировать теперь этим выражением.

В этот момент мимо проходила одна из шотландских девчонок.

– Эй, милая, – обратился к ней Грег, – не хочешь немного «Гарри в лодке»?

Брэд не знал, куда спрятать глаза от стыда, но, к его счастью, девушка абсолютно не поняла, о чем это Грег, что очень того удивило. На другой стороне бассейна сидел Марио. Заинтересовавшись, он присоединился к ним.

– Что смеетесь?

– Ты когда-нибудь слышал выражение «Гарри в лодке»? – спросил его Грег.

– Конечно. Сперма на лице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фишки. Амфора

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература