Читаем Ибворк. Книга 2 (СИ) полностью

— До того момента, как вы разбили Шар, я и понятия не имела, что этот лес вообще существует, но, просмотрев на скорую руку Отражение Океана Нейтральности, я поняла в какой вы беде.

— То есть вы хотите сказать, что с того момента как мы разбили Шар, вы успели не только оказаться здесь, но еще и побывать на берегу Океана? — изумилась Элизабет.

— Да, девочка. И я бы на твоем месте не удивлялась этому, потому как мои возможности неограниченны ни временем, ни пространством.

— Здорово! — пискнула Лори. — Но если девочки вновь попадут в переделку, как они смогут позвать вас? Шар-то разбился!

— Очень просто, — Селина ласково посмотрела на заботливого зверька. — Ведь Шар — это сгусток волшебной энергии, которая при ударе растекается, а потом вновь сжимается в форму шара. Посмотрите на него!

Действительно, там, где недавно была розовая лужица, теперь лежал розовый Шар с зелеными прожилками. Тамрэта заботливо подняла Шар и положила обратно в сумку.

— Вижу, что лес не пошел на пользу вашему гардеробу, — улыбнулась добрая волшебница. — А теперь быстренько переоденьтесь, и я помогу вам выбраться из леса. Было бы неплохо, если бы вы в ближайшее время добрались до Ремэта.

Девушки быстро скинули с себя лохмотья и облачились в сменную одежду, так предусмотрительно положенную Селиной в розовый мешок. Женщина-Ворл, видя, как Элизабет мучается с сандалиями, остановила её:

— Будет лучше, если ты сразу обуешь сапоги-скороходы. Без них вы будете не один месяц идти в Ремэт, а вам надо поспешить.

Элизабет послушно нацепила сапоги, предусмотрительно спрятала Лори в рюкзак и всем своим видом показала, что она готова к дальнему походу.

— Вы не голодны? — заботливо поинтересовалась Селина.

— Нет, мы недавно ели, — заверила её Тамрэта.

— Я принесла вам еще кое-чего вкусненького. Пока положите в сумку, а как проголодаетесь — съедите.

С этими словами волшебница достала из-под плаща огромный сверток. Девушки с благодарностью спрятали его в мешок.

— Элизабет, теперь надень шапку-невидимку и возьми Тамрэту за руку.

Лиз так и поступила. Девушки тут же стали невидимыми. Селина вытянула впереди себя руку и сказала:

— Дайте мне ваши руки и закройте глаза! Что бы не случилось, ни в коем случае не открывайте глаза и не выпускайте мою руку!

<p>Глава 12</p>

Сумасшедший необузданный вихрь закружил три фигуры, слив их воедино. Время замедлило бег, и весь свет перестал существовать для них. Свергнутые в пучину неизвестности, они продолжили свой путь к истокам забвения.

Все закончилось столь же внезапно, сколь и началось, а девушки не взялись бы сказать, сколько длился их полет с Селиной. Испытав кучу непонятных и странных чувств, они чуть было не отпустили руку волшебницы.

— Можете открыть глаза, — услышали они завораживающий голос Селины.

Повторять дважды не пришлось. Девушки увидели, что стоят они на обочине довольно широкой дороги, а злополучный лес едва ли был виден далеко позади.

— Теперь все в ваших руках, — раздался голос Селины, но самой волшебницы нигде не было видно. — Теперь я покидаю вас, но вы должны помнить, что я всегда приду вам на помощь. Берегите Шар!

Слова Селины замерли вдалеке.

— Спасибо! — прокричали девушки, будучи не вполне уверенными в том, что волшебница их услышала.

На дороге показалась повозка, тяжело двигаясь в сторону девушек.

— Хорошо, что Селина велела надеть шапку-невидимку, — заметила Тамрэта.

— Да, а то нас бы сейчас быстро обнаружили. Хотя если это простые жители Ибворка, то они могли бы и не подумать, что мы из Кровби. Ведь с виду мы такие же, как и они, — две руки, две ноги, одна голова, — засмеялась Лиз.

— Только эта голова плохо соображает, — раздался из сумки ироничный тон Лори. — Где ты видела Ибворкцев, одетых в розовое?

Элизабет многое хотела сказать мышке, что она про неё думает, но воздержалась, так как повозка приблизилась, и её могли услышать. А впрочем, зачем пререкаться, когда надо было действовать?

— Тамрэта, приготовься к бегу, — прошептала Элизабет.

— Давно готова, — в том же тоне ответила подруга.

В тот же миг стремительный бег увлек девушек вдоль дороги к сердцу Ибворка — Ремэту. Мимо них проносились города и поселения Страны Зла. Девушкам изредка приходилось останавливаться в ненаселенных местах, чтобы дать отдых утомленным ногам.

Стараясь быть незамеченными, они прятались в очень укромных местах. Но все же один раз им пришлось войти в одну из деревень, чтобы пополнить запас воды: за все время девушкам не встретился ни один водоем или ручей.

Местные жители отличались мрачным суровым нравом и варварскими обычаями. Соседи враждовали меж собой и старались всячески навредить друг другу. Их дети воспитывались в ненависти и злости, почитая лишь своего Великого Повелителя.

Ничто не радовало этих людей кроме удачно испорченной кому-то судьбы. Их удовлетворяло такое положение вещей, и они соперничали меж собой в стремлении подпитать Злом Жертвенный Алтарь, находящийся в центре деревни, мощь которого передавалась Главному Жертвенному Алтарю Ибворка, находящемуся в Ремэте. В деревне все говорили о подготовке к атаке на Кровби.

Перейти на страницу:

Похожие книги