Читаем Идеальная Эльза полностью

— Любопытно, — протянул Кристиан, полюбовался ещё немного на унылую физиономию своего собеседника и неожиданно для себя предложил: — Корбл, если у вас совсем плохи дела, приходите ко мне.

— Идите к черту, — вяло отмахнулся Корбл, — мало вам того, что вы Лоттар к себе переманили?

— Переманил? — холодно переспросил Кристиан. — Насколько мне известно, ей были больше не рады в Торговом предприятии.

— Согласитесь, что наследников можно понять. Лоттар увела у них из-под носа акции банка, на которые братья Гё возлагали большие надежды.

— Девушка опасается за свою жизнь, Корбл, — буркнул Кристиан.

Корбл отвел глаза.

— Никто не ожидал, что она провернет такой финт и начнет работать на вас, — пробормотал он. — Вы были конкурентом господина Гё, и такое предательство привело его сыновей в ярость. Подлость Лоттар просто не знает пределов — ведь Абельхард вложил в нее столько сил. А эта девчонка… Она столько знает о делах предприятия. Непостижимо. Просто удар в спину. Впрочем, бродячие собаки не знают слова «благодарность».

Всю эту патетику Кристиан пропустил мимо ушей. Его интересовало совсем другое.

— Это можно как-то решить? — с нажимом спросил он. — Мне бы не хотелось, чтобы кто-то из моих сотрудников пострадал. Я умею быть благодарным.

— Вы кое-чего так и не поняли в этой девице, — криво усмехнулся Корбл. — Лоттар не нуждается в помощи. Она виртуозно защищает свои интересы.

— Что ее связывает с кланом Ли? — быстро спросил Кристиан.

— А вот это выясняйте сами, мой дорогой Эрре, — злорадно отозвался Корбл. — У меня нет ни малейшего желания отвечать на ваши вопросы.


– Τы можешь мне объяснить, почему ничего не происходит?

— Кристиан, правильно ли я понимаю, что ты возмущен тем, что тебя все ещё не убили? — Стефан Кох отсалютовал ему стаканом бренди.

— И к чему было разводить такой переполох?

Кристиан замолчал, слушая как часы клуба пробивают полночь. Четверг закончился.

Неизвестный отправитель дурацкой записки назначил похороны на пятницу.

— С появлением Лоттар твоя жизнь превратилась в полнейшую чехарду, — заметил Кох, на правах родственника и заместителя он любил говорить Кристиану неприятную правду в лицо. — Просто выставь ее на улицу, и все снова вернется в прежнее русло.

— Не хочу в прежнее русло, — отрезал Кристиан. — Там скучно.

— Зато теперь, когда за тобой повсюду следует этот громила, куда как весело, — скептически хмыкнул Кох.

Кристиан покосился на Ганса. В роскошном баре респектабельного клуба он действительно выглядел неуместно.

— Потому что, — весело ответил он, радуясь так, будто избежал настоящей опасности, — мы с тобой не какие-то приличные разбойники с большой дороги, а отчаянные торговцы. К опасностям привыкли с юности.

— О, я помню те времена, когда ты выдавливал мелких лавочников с площади Покоя. Сколько тебе было? Двадцать? Три покушения за полгода. Вот было времечко, — с явной ностальгией откликнулся Кох.

— Двадцать пять, — Кристиан невольно почесал бок, где красовался длинный шрам от удара ножом. — Сейчас я бы предпочел не воевать, а договариваться.

— Стареешь, — пожал плечами Кох. — А скажи мне, любимый друг, как долго ты собираешься прятаться от моей драгоценной кузины?

— Чем дольше — тем лучше, — твердо заявил Кристиан, — Берта в ярости из-за того, что я одобрил смешанную школу для Хельги. Я вовсе не спешу лишиться головы.

— Не злил бы ты жену, — посоветовал Кох. — Ты же помнишь, что по брачному договору при разводе она получит обратно не только свое приданое, но и все, во что оно было вложено. А это значит — твой любимый магазин на площади Покоя.

Кристин помрачнел. В огромный и сверкающий, как елочная игрушка, «Грандис» он вложил весь свой юношеский пыл и все приданое новобрачной.

— Берта слишком разумна, что бы пойти на развод, — сказал он без особой убежденности. — Это же скандал.

— Я тоже так думал, пока она не выставила тебя из дома, — ехидно ответил Кох. — А теперь ещё появились слухи о твоей непристойной связи с Лоттар. Адель тебе ещё могли простить — эта слабость понятна. Но интрижка с подстилкой старикана Гё лишит тебя репутации. Так что избавься от Лоттар и помирись с Бертой.

— Берте нет до Лоттар никакого дела.

— Уверен?

Этот разговор так взволновал Кристиана, что в субботу он прямо с утра отправился к мэтру Шварцу, что бы ещё раз перечитать свой брачный договор.

— Ну надо же, — восхитился поверенный, — пятнадцать лет этот договор никого не интересовал, а теперь я достаю его второй раз за неделю.

— Берта была у вас? — неприятно удивился Кристиан.

— Вот что я вам скажу, мой мальчик, — проскрипел мэтр Шварц, — развод, конечно, не разорит вас, но нанесет ощутимый ущерб. Послушайте совет старого друга семьи — выведите все, что вам дорого, из компании. У вас еще есть время — госпожа Эрре, по моему ощущению, пока не готова к решительным шагам. Она просто прощупывает почву. Но вы же знаете женщин, Кристиан, — с ними ни в чем нельзя быть уверенным.

— Не понимаю, — признался Кристиан, — по договору Берта может забрать свое наследство и то, что было построено на эти деньги. Это двести тысяч гульденов и «Грандис».

Перейти на страницу:

Похожие книги