Читаем Идеальная Эльза полностью

И он снова пожалел о том, что дал семье Гё возможность поправить свои дела.

Бывший жиголо, а теперь директор Торгового предприятия Конрад Браун вел дела осторожно и в то же время на удивление разумно. Как будто кто-то нашептывал ему верные советы на ухо.

И Кристиан предполагал, что так оно и было. Братьев Гё Эльза ненавидела и презирала, но Анну она продолжала защищать.

Непостижимая.

Εдва-едва, чтобы не разбудить ее, Кристиан коснулся губами самых грубых рубцов.

Бедная девочка.

Страшно представить, насколько ей было больно.

Он почти устыдился своей ненависти к Маттиасу Вайсу, настолько мелкой она ему показалась по сравнению с этими шрамами, но потом подумал, что этот человек принес ему не меньше боли, только иного рода. И сейчас он продолжает разрушать его семью. Если их отношения с Бертой вряд ли поддавались починке, то теперь страдали и дети. Берта была не в состоянии справиться со своим несчастьем, и это самым пагубным образом сказывалось на Исааке и Хельге.

И ещё Кристиан подумал, что ему до смерти не хочется покидать постель Эльзы и возвращаться домой, где все было плохо и душно.

Если бы можно было объединить Эльзу и детей в одном месте…

Тут Кристиан резко сел, напуганный этой мыслью.

— Что случилось? — тут же встрепенулась Эльза.

— Кажется, я люблю тебя, — охнул он в ужасе. — Матерь божья!

ГЛАВА 28

Вернувшись домой, Кристиан едва успел освежиться и спуститься к завтраку.

Берта все ещё спала: вчерашние возлияния не прошли для нее даром.

Зато в столовой его ждал сияющий, как новенький гульден, Ганс.

Мориц, все ещё шокированный состоянием пальто Кристиана, наливал незваному гостю кофе, оскорбленно поджимая губы.

Исаак, который обычно был тихим и застенчивым, к Гансу благоволил. История о том, что тот вырос не только без папы и мамы, но даже без собственного учителя рисования, поразила мальчика в самое сердце. И теперь он притащил огромный альбом с рисунками и разложил их перед Гансом, стремясь поделиться своими сокровищами.

Кристиан, сломленный неожиданным ударом судьбы, — любовь? какого дьявола! — обнаружил в себе редкое отсутствие аппетита и разозлился ещё больше. Он не такой глупый юнец, как сидящий перед ним уличный шалопай, чтобы чахнуть от чувств.

— Вот это страшное чудовище, видишь, сколько у него ног? — объяснял меж тем Исаак, настойчиво заглядывая в лицо Ганса, чтобы наверняка убедиться в том, что оно восхищенное и испуганное.

— О, малыш, — ответил Ганс, честно таращась на картинки, — все чудовища, которых я видел, точно были с двумя ногами. Впрочем, постой. Знавал я и одноногое чудище — его звали Хромой Джо.

Мориц мученически закатил глаза, а Хельга иронически хмыкнула, давая понять, что оценила шутку. Она изо всех сил притворялась взрослее, чем есть.

— А вот это пират! Он живет в нашем саду!

Лицо Ганса неожиданно изменилось — вся дурашливость слетела с него, и он стал очень, очень внимательным.

— Правда? — осторожно спросил он. — Какой красивый пират. Когда же ты его видел, дружок?

— Никогда, — торжествующе вскричал Исаак. — Я его сам придумал!

— И сколько ты хочешь за этого пирата?

Исаак моргнул и покраснел, а потом быстро посмотрел на Кристиана, надулся от важности и заявил:

— Да у тебя денег не хватит, чтобы купить моего пирата! Он стоит миллион миллионов…

Кристиан тихо кашлянул. Исаак смутился еще сильнее и виновато тронул Ганса за рукав.

— Но я могу тебе его подарить, — шепотом сообщил он, видимо, снова вспомнив про печальное отсутствие учителя рисования.

Γанс улыбнулся и потрепал его по волосам.

— И этому человеку мама хочет оставить семейные капиталы, — возмущенно прошипела Хельга. — Да он же раздаст все бедным!

Γанс увязался за Кристианом и Χельгой и честно развлекал ее довольно приличными анекдотами по дороге в школу. Когда дверь экипажа за ней закрылась, Кристиан сказал:

— Выкладывайте, Ганс. Кажется, вы вот-вот взорветесь от нетерпения. Что у вас за горячие новости?

Γанс пососпел, а потом рассмеялся:

— Вы даже не представляете, Эрре. Вы даже не представляете!

– Οчевидно, что шантаж мадам Дюваль удался? — предположил Кристиан, улыбаясь.

— Совершенно не удался! — весело воскликнул Ганс. — Семью Ли она боится куда больше публичного скандала. Но где-то в глубине души мадам Дюваль хороший человек, а когда я сказал ей, что она была для меня почти матерью… ведь иной я не знал…

— Какое низкое коварство!

— Что в целом почти правда, — пожал плечами Γанс. — А потом мы немного выпили, и она плакала… А потом мы выпили еще немного…

— Вы до ночи собираетесь тянуть кота за хвост?

— Вот почему я не люблю дельцов вроде вас! Вы совершенно черствый человек. Нет в вас душевной чуткости, Эрре.

Кристиан не ответил. Нет — и не надо.

— Ладно, — Ганс вздохнул. — Если коротко, то мадам Дюваль выросла в нашем же приюте.

От изумления Кристиан присвистнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги