Читаем Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) полностью

– Пятьдесят центов за прикосновение, ведь так? Это с лихвой покрывает мой долг. – Он усмехнулся, очевидно, гордый собой, скрестил руки над головой и откинулся назад.

Я почувствовала, как жар заливает мои щеки.

– Остроумно, – с неохотой призналась я, собирая четвертаки в одну кучу на краю стола и борясь с улыбкой.

Очко в пользу Джека Картера. Черт возьми.

Он не ответил. Просто сидел и улыбался, глядя своими карими глазами прямо на меня.

– Перестань так на меня смотреть, – сказала я взволнованно.

– Смотреть как?

– Словно я кусок мяса, а ты ужасно голодный.

Джек громко рассмеялся и расслабился, закинув свою мускулистую руку на спинку стула. Затем он провел ладонью по лицу и огляделся, пробегая взглядом по залу ресторана, после чего вновь уставился на меня и отхлебнул воду из стакана.

– Ты отличаешься от остальных.

Я опустила локти на стол, а сама подалась вперед, заинтригованная его словами.

– Чем же?

– Ну, для начала, ты дерзкая. Я не могу предугадать, что ты скажешь в следующий момент. – Он схватил один четвертак и, крутанув его, стал наблюдать, как тот описывает круги на поверхности стола.

– Это так печально, Джек. – Я не смогла сдержать своего раздражения по поводу того, что моя дерзость так тревожила его существование.

– И я не произвел на тебя впечатление.

О, мой Бог… он даже содрогнулся от этих слов.

– Ох, я понимаю, как это должно быть обидно для тебя. Я имею в виду, ты ведь… – я махнула рукой в его направлении, – …такой потрясающий. – Мои глаза расширились, а в голосе звучал сарказм.

– Это я и имел в виду. Все другие девчонки стремятся быть как можно ближе ко мне, а ты оказалась первой, кто попытался убежать подальше.

Откинувшись на спинку стула, я рассмеялась, чувствуя, как мои напряженные мышцы впервые за этот вечер расслабились.

– Что я могу сказать? Я предполагала, что я не такая как все остальные девушки.

Джек покачал головой, пряча улыбку.

– Так расскажи мне, Кэсс, про себя.

– Что ты хочешь знать? – Я сделала глоток воды, отводя глаза в сторону в надежде скрыть правду, которую мне, возможно, захочется ему рассказать.

– Почему я тебя не видел до этого года?

– Я ходила в колледж у себя дома и только сейчас перевелась сюда.

– Я счастливчик. – Он сделал глоток воды и поставил стакан обратно на стол. – Так откуда ты?

– Из городка, расположенного в двух часах езды на северо-запад отсюда. Я прожила там всю свою жизнь. А что по поводу тебя?

– Я вырос в доме в десяти минутах езды отсюда.

– Правда? Так близко. Ты думал куда-нибудь уехать? Я имею в виду, у тебя же, скорее всего, было множество предложений. – Я была искренне удивлена его талантом и тем, как на него реагировали другие люди.

Он скорчил гримасу, после чего черты его лица смягчились.

– Я получал предложения отовсюду. Мог поехать в университет Южной Калифорнии, в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, в Техас, Флориду, Джорджию, Алабаму… ну ты поняла.

– Так почему же не уехал? – Я облокотилась о стол, заинтересовавшись.

– Я хотел играть с тренером Дэвисом, – объяснил Джек. – Но больше всего, я хотел остаться рядом со своими бабушкой и дедушкой. – Его голос стал низким от нахлынувших эмоций, а взгляд был сфокусирован на чем-то за моей спиной.

– Ох. – В изумлении я отклонилась назад.

– Не такого ответа ты ожидала?

– Не совсем такого. Хочу сказать, что это мило и все такое, но я не до конца понимаю. Причем тут твои бабушка и дедушка? – Я ждала от него правды. Честных слов, честных мыслей, честных эмоций.

– Фактически они вырастили нас с Дином.

Я улыбнулась, когда он упомянул имя своего брата.

– Он мне нравится.

– Хочешь, чтобы я замолвил за тебя словечко? Я ведь знаю его как облупленного. – Несмотря на то, что Джек дразнил меня, в его голосе проскальзывали резкие нотки.

– Нет, спасибо. Вообще-то он не мой тип. Слишком симпатичный, – добавила я, тем самым, стирая тревожное выражение с лица парня. – Как тогда вы попали в один и тот же колледж?

– Это было одно из моих условий.

– Условий?

– Ага. Я согласился учиться здесь в том случае, если они зачислят брата.

У меня отвисла челюсть.

– Ты подкупил университет?

Джек отрицательно покачал пальцем.

– Нет. Я просто сказал, что буду учиться здесь до тех пор, пока Дин не окончит школу, чтобы они могли зачислить и его тоже.

– И они согласились на это? – спросила я, немного испуганно. – Хотя, очевидно, что они согласились, потому что вы оба здесь.

Он рассмеялся.

– Дин в любом случае поступил бы сюда, но мне хотелось иметь гарантии.

– Интересно. – Я провела пальцами по волосам, убирая отдельные пряди за ухо и молча борясь с ощущением, что этот парень, возможно, не такой уж и плохой.

Джек наклонился вперед ближе ко мне.

– Что именно?

– Просто ты не такой, каким я тебя представляла, – ответила я, сконцентрировав свое внимание на его полных губах.

– Это потому что ты судишь обо мне поверхностно. – Джек откинулся назад, улыбаясь.

Я закрыла рот и прищурилась, останавливая тираду, которая была готова сорваться с моих губ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы