Читаем Идеальная иллюзия полностью

Когда мы отходим в сторону, она бросает на нас косой взгляд и направляется к бариста, чтобы узнать, почему ее кофе готовится так долго, учитывая, что она пришла раньше нас. Я опускаю голову, почувствовав, что мои щеки покраснели от смущения. Мы здесь завсегдатаи, потому бариста частенько обслуживал нас особым образом. Это совершенно не обязательно, но вовсе не значит, что мы с Карой не получаем от этого удовольствие время от времени.

Направляясь прямиком к нашему обычному месту, я замечаю переполненные книжные полки около стены. В этом месте проводится классная практика обмена книгами, когда ты можешь взять любую книгу с полки, обязательно оставив другую взамен. Кара наблюдает за тем, как я смотрю на шкаф, заполненный старыми изданиями, и хихикает.

– Серьезно? У тебя вообще есть книги?

Я отвожу взгляд от полок и пожимаю плечами.

– Ну да.

– У тебя даже времени на чтение нет. Ты вечно поглощена учебой, – комментирует она, плюхаясь на один из моих любимых диванов. Это розовый бархатный диван, в котором задница едва ли не утопает, когда ты сидишь на нем, но, несмотря на отсутствие пружин и дюжину – если не больше – царапин на нем, он стал нашим любимым местом.

– О боже, даже не напоминай о ней.

Прошло уже несколько дней с тех пор, как я последний раз прикасалась к своему макету, а его нужно будет сдавать в начале следующей недели. У меня оставалось не больше двух дней, чтобы закончить задание, и я немного на взводе, потому что, как правило, стараюсь выполнять все раньше срока.

– Ближайшие три недели у меня расписаны кучей интервью. У меня даже на себя-то никакого времени не будет. Кто бы мог подумать, что помолвка с Дэниелом Кэррингтоном будет такой утомительной?

– Рада, что ему удается… изматывать тебя.

– Заткнись. – Я швыряю в нее одну из декоративных подушек, и она, чтобы избежать удара, отклоняется в сторону и смеется.

– Каково это – жить с дьяволом? – интересуется она, скрестив ноги и поставив кофейную чашку на бедро.

– Ужасно, – издаю стон я, положив голову на спинку дивана. – Мы постоянно ссоримся. Как будто…

– Ведете себя как настоящие молодожены? – Кара хихикает, заканчивая за меня предложение.

– Именно. Боже, я презираю этого человека. Он будто существует только ради того, чтобы бесить меня. И делает это назло мне, понимаешь? – говорю я с раздражением. – Хотела бы я вернуться в нашу с тобой квартиру.

– Я тоже. – Она протягивает руку, опуская свою ладонь на мою и посылая мне ободряющую улыбку. – Но, держу пари, твой новый пентхаус куда круче. Ты обязательно должна пригласить меня в гости.

– Конечно я приглашу.

Боже, ночевка с Карой в новом пентхаусе была бы просто потрясающей. Мы еще не обсуждали с Дэниелом, можно ли приглашать гостей в наш новый дом, но я сделала мысленную пометку поговорить с ним об этом позже. Вряд ли он будет против, а даже если воспротивится, я буду бороться за эту возможность до последнего. Особенно когда речь идет о Каре. Я прочищаю горло, чувствуя необходимость перевести внимание на нее.

– Ты уже нашла нового соседа, с которым сможешь разделить аренду? Я знаю, у тебя трудности с этим.

– Мне больше не нужно этим заниматься, – взволнованно сообщает Кара.

– Что? Ты можешь позволить себе полную аренду? – спрашиваю я, придвигаясь к ней ближе. Ее глаза не отрываются от пола.

– Не могу сказать.

– Почему?

– Потому что мне сказали ничего не говорить.

Эти слова невероятно тревожат меня. В тоне звучит настороженность, когда я тихо интересуюсь:

– Кара, у тебя проблемы?

– Нет, конечно, нет, – настаивает Кара. Она делает небольшую паузу и прежде, чем ответить, осматривает комнату, а затем придвигается ко мне и понижает голос до шепота: – Ладно, хорошо. Если хочешь знать, то Дэниел взял на себя твою часть аренды. В полном объеме. Так что я могу оставаться в квартире и по-прежнему платить свою половину.

– Что? – Мои брови сошлись в замешательстве. – Когда он это сделал?

– На следующий день после твоего переезда, – объясняет она. – Он пришел в квартиру и целый час разглагольствовал о том, что хочет исправить ситуацию. Думаю, он чувствовал себя виноватым за то, что его отец заставил тебя съехать, не позаботившись об аренде. Поэтому он решил взять дело в свои руки. И заплатить.

– Но… зачем ему это делать? – шепчу в ответ, озадаченная поступком Дэниела. – Я думала, что ему плевать на всех, кроме себя.

Губы Кары дергаются, как будто ей известно нечто такое, чего не знаю я.

– Похоже, что нет.

Поверить не могу, что Дэниел так поступил. Я не сомневалась, что Гарри безразлична моя судьба и то, во что превратится моя жизнь, – а возникшая проблема с арендой казалась такой незначительной по сравнению с теми неприятностями, в которые я вляпалась, – но никогда бы не подумала, что Дэниел решит вмешаться и помочь мне подобным образом. Рассказывая ему про аренду во время нашей первой поездки, я даже не думала, что Дэниелу вообще есть дело до этой ситуации, не говоря уже о том, чтобы попытаться уладить ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная серия

Идеальная иллюзия
Идеальная иллюзия

От игры на публику до настоящей романтики? Сможет ли Алекс открыть свое сердце (и разум), чтобы впустить в него печально известного плейбоя Дэниела Керрингтона?Когда компания ее родителей терпит крах, Алекс Вудс оказывается во власти миллиардера Гарри Керрингтона, готового выручить их, но за определенную плату, – она должна согласиться на помолвку с его сыном сроком на три года.Три года жизни, поставленные на паузу. Три года, которые она должна притворяться. Три года она не вернется…Дэниелу не нравится эта сделка, но он соглашается на нее пойти, чтобы доказать отцу, что он может управлять компанией. Поэтому, когда искры не просто летят, а разгораются в настоящее пламя, он готов сделать все, чтобы доказать Алекс, что достоин ее. Но дело в том, что она не знает, сможет ли когда-нибудь доверять ему или своему сердцу – и то и другое предало ее раньше…

Клаудиа Тан

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература