Читаем Идеальная Клятва полностью

   Я осмотрел девочку чуть более внимательно. Поначалу принял ее за пацана из-за эринейских стереотипов. Сложно привыкнуть, что даже ворье состоит из женщин в основном. Хотя... в погоне я не думал о ней, как о парне. Какая-то важная мысль о Деле мелькнула на периферии сознания, однако я не смог ее ухватить. Ладно. Мицу выглядела лет на тринадцать, имела короткий неровно подстриженный ежик темно-серых волос, простое лицо с невыразительными глазами и грязными разводами - вероятно, из-за погони, пыльную пропотевшую рубаху серого цвета и аналогичного цвета грубые штаны. Весь ее вид словно бы кричал, что "я простой серый человек, не обращайте на меня внимания". И это было немного странно. Даже бездомные в Эринее выглядели порой необычно. Может, так принято у здешнего ворья?

   - Как тебе предыдущий Хозяин?

   - Он не дал мне умереть с голоду.

   - Ты хотела бы у него остаться?

   - Нет, Хозяин.

   - Тебе есть к кому идти в городе?

   - Нет, Хозяин.

   - Обращайся по имени. Меня зовут Хиири.

   - Слушаюсь, Хиири.

   - Вот, можешь забрать свою добычу.

   Я кинул девочке потрепанный поддельный кошель. Мицу ловко поймала мешочек и осторожно заглянула внутрь. Стоило оббегать весь город, чтобы посмотреть на эти глаза. Она даже остановилась, вытрясла все камни на дорогу и принялась перебирать. Я не удержался и громко рассмеялся. Мицу нахмурилась, аккуратно собрала все камни обратно в кошель и наконец спросила:

   - Господин Хиири, почему?!

   - Сложный вопрос, я и сам не до конца понимаю. Возможно, я смогу ответить тебе позже.

   - Эти камни важны для вас?

   - Нет, просто мусор с дороги.

   Пожалуй, теперь Мицу стала чем-то похожа на Линну. Застывшее лицо, широко распахнутые глаза. Наверное, думает, что ей достался Хозяин-сумасшедший. Не очень веселая перспектива. Хотя формально меня можно считать сумасшедшим, полагаю. Даже немного жаль девочку из-за того, что ей попался такой ужасный Хозяин. Проклятая Клятва, надо избавляться от нее поскорее.

   Сэйто обнаружилась целой и невредимой в "синей настойке" за одним из столиков вместе с Линной. Обе встали при моем появлении. Только если мечница - отдавая дань уважения, то другая - чтобы негромко возмутиться:

   - Как ты мог бросить меня одну с вещами?!

   - Прости, так вышло.

   - Все-таки поймал воровку? Зачем ты погнался за ней? Я видела, как ты набирал туда камни.

   - Помнишь букет?

   - Вот оно что, - сдулась Сэйто и плюхнулась обратно на скамью. - Тогда все ясно.

   - Господин, вас можно поздравить с пополнением в Семье? - обратилась Линна.

   - Да! - буркнула Сэйто. - Помнится, кто-то убеждал нас, что не желает становиться Хозяином?

   Мечница укоризненно глянула на девчонку, но промолчала.

   - Мы в ответе за тех, кого приручили. Мицу, что ты будешь делать, если я освобожу тебя от Клятвы?

   - Вернусь к предыдущему Хозяину. Мне больше некуда идти.

   - А если я предложу тебе остаться с нами?

   - Но зачем, Хозяин? Освобождать и тут же снова требовать Клятву? - непонимающе спросила воровка.

   - Сэйто, ты у нас хотела помогать людям?

   - Ну да.

   - Тогда идите в номер, приведи Мицу в порядок и объясни ей что почем.

   - Пойдем, - Сэйто потянула девочку за руку и продолжила тихо бурчать, передразнивая меня. - Объясни что почем... Как будто я сама тут что-то понимаю...

   Я заказал перекусить и присел за стол. Постояв некоторое время, Линна последовала моему примеру.

   - Ну и? Что ты скажешь мне?

   - Господин Хиири, я бы хотела присоединиться к вам в качестве вольной наемницы, - подбирая слова, высказалась мечница.

   - О, вот это мне нравится! Согласен.

   - Хотелось бы только обговорить различные нюансы вашего... поведения. Я бы рекомендовала представляться Семьей, иначе это грозит разными проблемами в будущем. Также необходимо дать несколько уроков вам и Сэйто о том, как ведут себя на людях слуги и Хозяева.

   Подумав, я понял, что в словах Линны есть зерно истины. Как ни крути, противостоять нападкам местных в качестве Семьи проще.

   - Пожалуй, ты права...

   - Господин, возможно, вам не понравится, что я скажу, но... мы должны принести Клятву. Подождите, дайте объяснить. Если обнаружится, магией или иным способом, что кто-то из нас непривязан, любой уважающий себя Хозяин захочет получить слуг себе. Просто потому, что женщина в Уэясу должна служить кому-то. Представьте, что вашу слугу похитят и пытками или угрозами добьются Клятвы. Будет ли вам приятно это? Единственный выход защитить нас - это связать Клятвой.

   - Тут ты тоже отчасти права, но мне это не нравится,

   - Господин, я думала над этим. Хоть мне и непонятно это ваше нежелание принимать обычную Клятву. Возможно, нам надо поменять условия?

   - Ну, может быть. Обсудим этот момент позже, с остальными, - произнес я, заметив, как в нашу сторону направился тот самый мужчина-одиночка, виденный мной вчера вечером. Незнакомец одет в добротную рубаху с кожаными вставками, имитирующими подобие доспеха. В его внешности сразу выделяются яркая рыжая копна волос и густая ухоженная борода, завитая на конце в две косички.

   Означенный субъект с беззаботной ухмылкой подошел ко мне и бесцеремонно хлопнул по плечу:

   - Рисковый ты вонси. Решил оставить себе Несущую смерть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература