Читаем Идеальная Клятва полностью

   - Это про тебя что ли? - повернулся я к Линне.

   - Людская молва, господин. Всего лишь глупое прозвище.

   - Зато очень точное, - усмехнулся незнакомец и сел на скамью за наш стол. При этом мужчина внимательно следил за моей реакцией, и, не увидев недовольства, расслабился. - Твоя слуга известнее всех здесь в Таннигаве, даже Толстый Хак в пролете.

   - Прошу вас проявить должное уважение к моему господину, - ледяным тоном произнесла Линна. Да-а, наверняка, у нее за спиной десятки увлекательных историй и море приключений.

   - Меня зовут Хиири. Чем могу помочь?

   - Как раз это я готов предложить вам свою помощь. Позвольте представиться: Марис, наемник. Слугой кого бы то ни было становиться не намерен. Немного владею магией, да и за меч знаю с какой стороны браться. Хотя с Несущей смерть в этом плане вряд ли сравнюсь. Если вам нужен проводник по Королевствам, лучше в округе не сыскать. Уэясу знаю, как свои пять пальцев!

   - Интересное предложение.

   - Джунгли меняются каждый год. Надо не только знать, где безопасная переправа, но и чуять альвов. Дышать джунглями, понимаете? Таннигава уже многие годы в кольце альвов, так что без проводника выбраться непросто. Слышали, что под Хадоем случилось недавно?

   - Слышали, - буркнул я. - Что, клиентов мало?

   - Отчего же? Клиентов легко найти, только сейчас не сезон. Не люблю я на заднице сидеть, пропивая заработанное. А просто так мотаться меж городов тоже не дело. Так что будет работа - обращайтесь. Я обычно в "Терновнике" или здесь, в "Настойке" бываю. Ну, удачи, Хиири. Чтобы слуги тебя не подводили.

   - Удачи, Марис.

   Линна встала из-за стола вместе с наемником и церемонно поклонилась вслед, изображая примерную слугу.

   - Ну-ну, не стоит кланяться мне, детка. Не то распалишь мой вулкан страсти, - помахал на прощание бородач и скрылся из таверны.

   Вот сейчас я уловил, как нарастающее возмущение легко пробилось через маску спокойствия мечницы.

   - Не люблю подобных людей. Они выставляют вас в невыгодном свете, господин. Я сказала что-то смешное? Нет? Тогда почему мне кажется, что вы сейчас лопнете от смеха? Конечно, потешаться надо мной в вашей воле, но будет лучше, если вы объясните мне мою ошибку, дабы в следующий раз я не упала в грязь лицом перед вашими гостями.

   - Нет, ты все сделала верно... кажется. Просто я физически не могу следовать этим твоим правилам идеального Хозяина. А Марис вроде неплохой, кампанейский мужик. Среди слуг Виллахи встречались такие общительные. Хотя что-то в нем есть знакомое, необычное, не могу понять что?

   - Я заметила только явное пренебрежение правилами этикета при обращении к Хозяину и насмешку над его верной слугой.

   - У тебя совсем с юмором туго? Ничего, научим.

   - Спасибо, господин, меня и так все устраивает.

   С кухни принесли горячее, и как раз к этому моменту спустились Сэйто с Мицу. Девочки где-то раздобыли голубое кимоно, которое смотрелось на воровке очень мило. Еще бы штаны или юбку ей новые купить.

   - Хорошо выглядишь, Мицу.

   - Э-э, спасибо, Хозяин.

   - Давайте к столу.

   Новенькая поначалу очень осторожно тягала еду к себе в тарелку, будто опасаясь, что кто-то отберет. Но вскоре заразительный пример Сэйто, с бешеной скоростью уничтожающей запасы пищи, помог ей почувствовать себя более свободно.

   - Неоперившиеся птенцы

   бегут на огонь,

   пылающий в ночи, - продекларировала Линна, глядя на девочек.

   - Сама ты птенец! - возмутилась Сэйто. - Хиири, Мицу хочет тебе кое-что сказать. Давай, не бойся.

   Мицу немного помялась, но под настойчивыми уговорами Сэйто взяла слово:

   - Хозяин, я не хочу возвращаться к Цудошито. Если можно, я останусь с вами. Мне немного надо - место, где можно спать, а на пропитание я сама добуду.

   - Я освобождаю тебя от Клятвы. Ты можешь делать то, что посчитаешь нужным. Итак, Линна, твое предложение?

   - Я предлагаю нам разработать свой вариант Клятвы, поскольку господину Хиири не нравится проверенный веками и поколениями Семей стандартный текст. К тому же вам надо научиться себя вести соответственно вашим ролям в Семье. Особенно это касается Сэйто и господина Хиири.

   - Хозяин, а почему вас не устраивает обычная Клятва? - робко спросила Мицу.

   - Долгое время я сам был слугой, поэтому мне претит сама мысль лишить кого-то свободы. Даже если он этого настойчиво просит.

   - Тогда, может, подойдет Клятва как у Сборщиков?

   - Отличное предложение, Мицу. Помнится... Клянусь своей жизнью не вредить тебе, пока смерть не разлучит нас?

   Мицу кивнула на слова Линны.

   - Кто такие сборщики? - спросила Сэйто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература