Читаем Идеальная Клятва полностью

   Я подошел к девушке. На вид лет двадцать-двадцать два. Выражение лица обреченное какое-то. Словно завтра ей предстоит смертная казнь. Может, поэтому я и не смог пройти мимо?

   - Как тебя? - спросил я, пока Линна изо всех сил старалась сбить цену.

   - Алиетого, господин. Или просто Али.

   - Кроме глаза увечья или болезни есть?

   - Нет, господин.

   - Чем нравится заниматься?

   - Простите?

   - Я говорю, что любишь делать в свободное время?

   Девушка подвисла. Как будто ей никогда не приходило в голову заняться чем-либо, кроме выполнения приказов. Что-то все местные слуги одинаково реагируют на мои вполне безобидные вопросы.

   - Твой нынешний Хозяин... - я не стал продолжать, поскольку вовремя вспомнил, что это считается оскорблением.

   - Мой Хозяин хорошо обо мне заботится, есть крыша над головой и еды вдосталь. Мне не на что жаловаться.

   - Что же у тебя вид как на похоронах?

   - Мне жаль, что я не могу больше приносить пользу Хозяину, и он вынужден продавать меня.

   - Почему?

   - Иногда... я плохо служу Хозяину.

   - Подробнее.

   - Ничего особенного, господин.

   Да, вряд ли она скажет под Клятвой то, что принесет вред ее Хозяину.

   - На чем вы остановились? - спросил я агаши.

   - Шесть златов, господин.

   - Как шесть? Семь с половиной! - возмутился торговец.

   - Хорошо, даю тебе пять эринейских златов, отвязывай ее.

   - Благодарю за покупку!

   Приняв Клятву, мы вернулись к основной группе, изрядно поредевшей. Фактически, девчонки успели продать всех слуг.

   - Хиили, всего вылучили сто тридцать шесть златов. Основное - с плодажи магессы, - доложила Сэйто, посматривая на одноглазую девушку подле меня.

   - Вполне неплохо. Где Синкуджи?

   - Ушла показывать покупателю участок с домом.

   - Ладно, что вы уставились на нее? Зовут Алиетого, неодаренная.

   Слуга молча поклонилась. Мицу, внимательно разглядев мое приобретение, выдала:

   - А я поняла, по какому критерию Хозяин отбирает слуг!

   Все с интересом повернулись в сторону серой.

   - Посмотрите на нас: мы и внешне не похожи друг на друга, и характерами. Хозяин собирает разных слуг.

   - Хиили, это правда?

   - Хмм, отрицать не буду, но и подтвердить не берусь. Али, освобождаю тебя от Клятвы. Линна, введешь ее потом в курс дела. Итак, следующим заданием будет - купить хорошую крытую повозку. Денег не жалейте, чтобы была вместительная и крепкая, с запасной осью, колесом, инструментами. В общем, все, как положено. Можно сразу с тягловой лошадью, если будет предложение. Я пока еще похожу по рынку, слуг посмотрю.

   Алиетого покорно стояла, ожидая своей участи. Ничего не спрашивала, ни возмущения, ни радости - полное безразличие.

   - Что-то ты какая-то мрачная. Пойдемте для начала сладостей купим, хорошо поработали сегодня.

   Нас отыскала Синкуджи и поведала о том, что дом Хандоджу удалось быстро продать за сто двадцать уэясских златов. Хорошая цена, учитывая причиненный погром. Я рассчитывал на меньшее. Алиетого долго стояла возле прилавка с пышущими жаром пирожками и печеньем. Девушки с большим интересом следили за тем, что же выберет одноглазая.

   - Мне можно?

   - Можно конечно. Твой предыдущий Хозяин не покупал тебе сладостей?

   - Нет. Я не пробовала никогда, не знаю, что выбрать.

   - Нам, пожалуйста, всего по одной штуке, - обратился я к продавщице.

   - Сию секунду.

   Али не выглядела удивленной, будто ей каждый день скупают половину прилавка. Далее настала пора дегустации. Девушка немного нервничала, собирая на себе все внимание.

   - Ну, как тебе тайяки? Вкусно, правда? - подключилась Линна.

   - М-м-м.

   - Лучше попробуй вот это мандзю, - влезла Сэйто.

   - Не слушай их. Нет ничего вкуснее данго под соусом, - Мицу бесцеремонно впихнула в рот Али шарик из запеченного моти [сладкая рисовая лепешка]. - Ну?

   - Мне все нравится, - смущенно ответила слуга, пытаясь переживать пищу.

   - Какие люди! Тоже любишь побаловать своих девочек? - с нами поравнялся Красавчик Дегосавара со свитой из семи нарядно одетых девушек. Улыбка мужчины постепенно сменилась удивлением по мере того, как он разглядывал нашу кучу вкусностей. - Или ты решил запытать их едой?

   - Мы проводим важный эксперимент. Это слишком сложно для понимания, господин Дегосавара.

   - Твое дело, господин Хиири.


   Хозяин окинул слуг пристальным взглядом.

   - Ха! Толстяк даже Синкуджи тебе умудрился продать. Впечатляет. Не возникает с ней проблем?

   - Постоянно, - искренне вздохнул я.

   Магесса нахмурилась, но промолчала, разумно не вмешиваясь в беседу Хозяев.

   - До меня дошли слухи, что эринейские шавки рыщут в округе в поисках возможных выживших слуг из бойни под Хадоем.

   - Вот как? Думаете, в Таннигаве есть такие?

   - Все возможно.

   Вот прохвост. Я ведь не болтал о своем происхождении, только от Сэйто могла произойти утечка. Скорее всего, это просто его догадки: подозрительный маг появляется спустя несколько дней после уничтожения армии одной из Леди. Впрочем, немаловажной подсказкой являются монеты эринейской чеканки, коими я постоянно расплачивался.

   - Что ж, тогда следует предупредить слугу, если встретим. Не отдавать же его в руки эринейских стерв? - высказал я.

   - Совершенно верно. Всего хорошего, наслаждайтесь ярмаркой, - помахал рукой на прощание Дего.

Перейти на страницу:

Похожие книги