Читаем Идеальная кровь полностью

Его рука на трости сжалась, и я заметила, что он снова надел перчатки — их накрахмаленная белизна ярко выделялась на фоне зеленого бархата его пиджака, блестящего жилета и темных брюк. Сверкающие сапоги с пряжками и кружево на воротничке и манжетах — завершало образ благородного английского лорда на пике своей славы. Костюм венчала высокая шляпа, затеняющая его глаза от болезненного солнца.

— Я неплохо выгляжу? — спросил Ал, его голос сочился сарказмом.

Трент напрягся, когда Ал сделал три шага в нашу сторону.

— Я выгляжу неплохо? — переспросил он громче, ускорив шаг и вытянув руку вперед. — Я сломлен и живу в нищете!

— Эй! — закричала я, почувствовав, как линия, будто рванулась к Тренту, всасываясь, когда он собрал в себе огромное количество энергии и бросил ее в Ала. Демон даже не замедлился — быстро поднятая рука отклонила энергию. За моей спиной взорвался аквариум Трента. Мои ноги вдруг промокли, потяжелев в толстых носках.

— Прекрати Трент! — воскликнула я, отодвигаясь от него и почти падая. — Ты обещал.

О Боже, он все испортит. Все, что у меня есть — это смелость и доверие, а Трент пытается доказать, насколько мы слабы?

— Ничего подобного, — сказал Трент мрачно, и мою кожу защипало от энергии, собравшейся в его ладонях.

— Я плачу Ку’Соксу отступные, чтобы он молчал о твоей протекающей лей-линии, — произнес Ал, выбрасывая ту же руку, чтобы блокировать новые чары, брошенные Трентом. Они рикошетом пролетели справа от меня, превращая видео экран в искрящийся душ. Магия Ала не действовала на чем-то, вне линии, но ему и не пришлось бы пользоваться ей, не продолжай Трент кидаться в него всякой фигней.

— Эльфы уже по-настоящему размножаются, и все винят меня! — заорал демон, его квадратное лицо покраснело. — И ты считаешь, я неплохо выгляжу!

Мои глаза расширились, и я сделала глубокий вздох. Ал встал в трех футах от меня, потянувшись к моему плечу, и я напряглась — щиты в моем разуме были опущены, но были готовы подняться в любой момент.

— Да, это так! — сказала я, мое лицо сморщилось — я была готова принять все шишки, пока он не пытается перекинуть меня.

Я ахнула, почувствовав, как меня дернули назад, прямо из линии.

— Эй! — закричала я снова, картина Безвременья и Ала исчезла. Я не видела его, но он, вероятно, мог видеть меня. — Что это ты делаешь! — закричала я на Трента, и помедлила. Он отпустил меня и бросал на меня злобные взгляды, пока пытался поймать свою рыбку, бьющуюся на мокром ковре. Люди колотили в его дверь, по-видимому, закрытую. Разбитая оболочка видео экрана мрачно зияла там, где когда-то было солнце и изображение пастбища.

— Вытаскиваю тебя из Безвременья, — почти прорычал он, поймав синюю рыбу — самку и бросая ее в разбитые остатки аквариума с двумя дюймами воды. Рыба метнулась за скалу, целая и невредимая.

— Так перестань это делать! — попросила я, чувствуя боль в ноге и отталкивая кресло. — Если хочешь помочь, дай мне костыль.

Он беспомощно встал над рыбой-львом, зная, что не может прикоснуться к ней, без риска быть отравленным.

— Подай мой костыль! — потребовала я, вытянув руку. — Отсюда я до него не достану.

В последний раз взглянув на задыхающуюся рыбу, Трент прошлепал к задней части моего кресла — от его шагов разлетались маленькие брызги. Он расстегнул застежки с ненужной резкостью, а потом протянул мне костыль, как меч. Из коридора донесся шепот.

— Твой костыль, — сказал он сухо.

Я взяла его — рука заболела от опустившегося на нее веса.

— Пожалуйста, помоги мне, — прошептала я, стоя спиной к линии, чтобы Ал не увидел, что я говорю. — Одна я не справлюсь.

Хмурое выражение Трента разгладилось. Его глаза метнулись мне за спину, он кивнул.

— Я в порядке! — закричал он на очередной стук в дверь. — Принесите мой старый аквариум со склада.

Он помедлил, глядя на меня.

— Пожалуйста, — добавил он, как будто это причиняло ему боль.

Напуганная, я быстро вздохнула, когда его рука обхватила мой локоть, и мы с хлюпаньем передвинулись по мокрому ковру. Кто бы не стоял за дверью, он скорее всего побежал за Квеном, а не за старым аквариумом. Мы должны провернуть все быстрее.

Линия светилась передо мной сквозь второе зрение — маленькие искры энергии выпрыгивали из нее, ударяясь о мою ауру, как от статического электричества. Дрожа, Трент помог мне вернуться в линию. Ал был там. Ал выслушает. А Трент прикроет мне спину.

Ал ждал и с уверенностью льва загнавшего добычу стоял, прислонившись к скале под уродливым, красным, палящем солнцем. Его руки были агрессивно скрещены на груди, и меня пронзил его злобный взгляд, за три секунды задушив мою уверенность. Он знал, что я могу выйти из линии и остаться в безопасности — пока он не вызовет меня. Так или иначе, он считал, что уже поймал меня, и новая дрожь протрясла меня, заставляя его улыбнуться и показать зубы.

— Не думаю, что мне нравится этот план, — прошептал Трент.

— Пообещай мне на этот раз, — сказала я, не глядя на него. — Пообещай! — закричала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы