Читаем Идеальная кровь полностью

Я потянулась за одной из самоклеящихся бумажек Айви и начала составлять список. Кери знает это проклятье. Она поможет убедиться, что я сделала его правильно. Я, пробующая проклятья на себе — это одно. На Тренте — совершенно другое.

— Я бы многое отдала, чтобы каждый день быть в новом месте, где никто не знал кто я, что мой отец мертв и мать сумасшедшая.

— Так плохо, да?

Неожиданно, я пожалела, что сказала так много.

— Не совсем, — произнесла я, пытаясь выскользнуть из своей небольшой жалостливой вечеринки. — Сегодня вечером, я — королева драмы. Форд, психолог из ФВБ, сказал бы, что мое детство дало мне ценный опыт доверия, но прятки от моей мамы, когда меня побили или я прогнала мальчишек с липкими руками дали мне лучшее представление о том, что действительно важно. Этого я не стала бы менять.

Я давным-давно не говорила с Фордом, и я задумалась, как у него дела с Холли. Неожиданно я поняла, что куча моих друзей нуждаются в няньках и пообещала себе начать проверять свои звонки. Все, что мне нужно — это чей-то ребенок на моих коленях, чтобы побить удивленного наемного убийцу.

Вэйд поставил третий котел внутрь остальных и опустился, чтобы поставить их туда, где они стояли на нижней полке.

— И какой вывод, Рэйчел Морган? — спросил он, и я посмотрела на него сквозь открытые полки.

— Друзьям можно доверять, — я постучала карандашом по книге. — Может Форд был прав.

Вэйд молча бросил тряпку и вернулся к пене, чтобы помыть более мелкую утварь.

— Я хочу поймать этих ребят, Вэйд, — сказала я в тишине, думая о Крис, танцующей от восторга, пока Вайнона билась в агонии и превращалась в чудовище. — Я хочу, чтобы они поняли, что не могут безнаказанно делать то, что они сделали с Вайноной.

Мои руки сжали демонскую книгу, и я заставила их разжаться. Страницы начали светиться. Похоже, они отвечали на мою злость, хотя сейчас я не вставала на линию? Черт, я скучала по странным вещам, вроде этой. Все было связано. Я забыла, каково это чувствовать.

— Ты поймаешь их, — сказал Вэйд стоя спиной ко мне и лязгая металлическими предметами.

— Не уверена.

Что-то всегда будто нарушало их след. ЛПСО были как мята. Ты можешь выдрать ее, но через шесть месяцев, она вернется, еще здоровее, чем раньше. Хотя от мяты пахло приятней, и из нее можно сделать джулеп (прим.: напиток из виски или бренди с водой, сахаром, льдом и мятой). Не знаю, что я могла бы сделать из ЛПСО. Наверное, компост.

— Сполоснуть их в соленой воде? — спросил Вэйд, поднимая мои ложки.

— Да, но сначала смой с них пену, — ответила я, глядя на капающие пузыри.

Вэйд молча включил кран, на мгновение оставляя ложки лежать на сухой ткани, пока он мыл ступку и пестик, даже надев для этого резиновые перчатки.

— По крайней мере я снова могу встать на линию, — сказала я, потирая ногу и кружа пальцами по тому месту, где должен был находиться шрам от пули, но его не было. — Трент не считает, что он что-то сделал, но это так.

Зачем я говорю Вэйду об этом? — спросила я себя, но я не могла поговорить на эту тему с Айви или Дженксом. Они бы сделали неправильный вывод. Засуетившись, я посмотрела мимо Вэйда в темную ночь, желая только быть там, снаружи.

— Я доверяю ему, — сказала я, думая, что Форд может мной гордиться. — Он позволил мне по-своему справиться с Алом.

Я усмехнулась, вспомнив магический шар Трента, рикошетом отлетевший в его аквариум.

— По большей части.

— Секс меняет людей сильнее войны, — сказал Вэйд, вытирая руки, потом окуная ложки в соленую воду.

Я заморгала.

— А при чем тут секс?

Стоя спиной ко мне, Вэйд выпрямился в полный рост, замешкавшись так, будто он собирался с мыслями. В передней части церкви зазвонил большой колокол, который мы использовали как дверной звонок.

— Дженкс! — закричала я, все еще гадая, куда завели Вэйда его мысли. — Посмотришь?

Через некоторое время Дженкс воскликнул:

— Это Трент! Что, черт побери, ему надо?

Мои глаза расширились, и я замерла; Вэйд хмыкнул, разворачиваясь с горстью мокрых ложек.

Трент? Здесь? Зачем?

Глава 21

Дверной звонок снова издал гулкий звук — большой фермерский колокол отразился в церкви как, ну, как церковный колокол. Я посмотрела на свои джинсы и белую футболку, радуясь, что не щеголяю в трениках, в которых приехала домой. Моя одежда была вероятно очень далека от того, что было надето на Тренте, но это моя церковь, черт побери. Я не обязана наряжаться.

— Что он здесь делает? — пробормотала я, захлопывая демонскую книгу и поправляя футболку.

Дженкс летал верх-вниз, яркая серебристая пыльца освещала коридор.

— Хочешь, чтобы я впустил его или ототслал?

Я рассеяно собрала волосы в хвост, потом отпустила их.

— Да. В смысле, впусти его, — попросила я, и он умчался к двери. — По крайней мере на кухне чисто.

Я одарила Вэйда улыбкой.

— Спасибо. Ты представления не имеешь, насколько я благодарна.

Оборотень пригнул голову, подняв руку.

— Не парься. Эм, я буду в зале. Или ты хочешь, чтобы я был здесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы