Читаем Идеальная кровь полностью

Дженкс поработал над рядом блоков и грузиков, которые мы сделали для того, чтобы пикси мог открывать переднюю дверь, и я услышала, как голос Трента смешался с голосами оборотней в передней. Дженкс закричал на своих детей, и стало шумно.

— Нет, спасибо, — сказала я, отвечая Вэйду. Мысли вернулись к моему прикосновению к Тренту, и я поморщилась. И почему, черт возьми, это смущало меня сильнее, чем наш поцелуй?

Вэйд зашаркал к дальней гостиной, помедлив, когда Трент появился в арке — на его плече сидел Дженкс, а в руках была черная тряпичная сумка. Он был в костюме, но более повседневном, чем обычно, и ботинки выглядели удобными и не начищенными до блеска.

— Рэйчел, у тебя есть минута? — спросил Трент, останавливаясь перед Вэйдом и мной. — Я не могу остаться. Через пятнадцать минут у меня встреча в центре города, но я хотел отдать тебе это, раз уж я проезжал мимо.

Воспоминание о Тренте, спокойном и собранном в его черном воровском костюме, мелькнуло передо мной, а потом сменилось его сердитым и воинственным видом, пока он стоял в задней части машины моей матери без рубашки и переодевался. Дженкс захихикал в тишине, и Вэйд вышел вперед, его рука вытянулась, чтобы заполнить очевидную неловкость.

— Мистер Каламак. Вы, должно быть, не помните меня. Я Вэйд Бенсон.

Трент настороженно взглянул на меня, протянув руку в сторону оборотня.

— Мистер Бенсон. Конечно. Концерт на прошлый Хеллоуин. Рад снова видеть вас. Рэйчел сказала, что последнее время вы спасаете ее от неприятностей. Простите за те чары.

Я стряхнула свой испуг, когда Дженкс приземлился на мое плечо, смеясь надо мной.

— Только когда она позволяет мне, — ответил Вэйд, видя, что я до сих пор ничего не сказала. — Спасибо, что вытащили вчера задницу Рэйчел из-под ремня.

Трент на мгновение задумался, взгляд стал холодным.

— Обсерватория? Это была счастливая случайность.

— Счастливая случайность, — усмехнулся Дженкс на моем плече. — Пописай на мои ромашки, у него готовились три заклятья к тому времени, как я ворвался в его хижину для заклинаний и поймал его на попытке…

— Рейчел, можно тебя на минуту? — перебил его Трент — подергивание его глаза противоречило спокойной маске на лице, и сумка зашуршала в его руке. — Обещаю, много времени это не займет.

Вэйд выставил назад одну ногу.

— Если вы простите меня, я собирался поговорить с Дженксом и Бизом о том, как они собираются организовать безопасность теперь, когда ЛПСО может напасть на Рэйчел.

— Да ты что? — выпалил Дженкс. — Ты считаешь эти болотные подтирки вернутся?

— Хотелось бы, — пробормотала я. — У меня есть чем вернуть им должок.

Трент подавил вздох, и Вэйд переступил с ноги на ногу.

— Было приятно поговорить с вами, мистер Каламак.

— Взаимно.

Поймав взгляд Дженкса, оборотень кивнул в сторону дальней гостиной, и они оба направились к крыльцу. Жалоба Дженкса оборвалась с закрытой сетчатой дверью и я повернулась спиной к Тренту.

- Хочешь кофе? — спросила я через плечо, направляясь в кухню, хотя на самом деле мне хотелось знать, что в сумке.

— Нет, спасибо. Я не могу остаться.

Трент сказал это уже дважды, но он не выглядел так, будто спешит. Он тихо следовал за мной, и я обернулась и увидела, как мужчина разглядывает ярко освещенную кухню — послав мне вежливую улыбку, он перевел внимание с верхушки холодильника, где обычно прятался Биз, когда не сидел на шпиле.

Мне нужно что-то сделать со своими руками, подумала я, силой заставляя их отцепиться от живота.

— Ну, а я хочу кофе, — сказала я, потянувшись к кофейнику. — У меня, эм, еще не было времени постирать спортивные штаны. Тебе их прямо сейчас вернуть?

О Боже, что я делаю? Ему дела нет до каких-то треников!

— Не нужно, — Трент оторвал взгляд от демонских текстов на столе и поставил черную тряпичную сумку на центральную стойку между нами. — Я сделал кое-что… если оно тебе нужно.

Я отвернулась от темнеющего сада с чистым кофейником в руке.

— Правда? — я посмотрела на сумку. Не думаю, что там лежала статуя Свободы из макарон.

Опустив голову, Трент осторожно перевернул сумку и дюжина или около того лей-линейных чар выскользнула наружу.

— Я сделал их для помощи в убеждении Ала, но раз уж ты не позволила мне использовать их на нем, может ты используешь их на ЛПСО. — Кончики его ушей покраснели, и я прищурилась, пытаясь прочесть его жесты. Трент поднял голову, и я отвела взгляд с наигранно безразличным видом. — Колдовство стало своего рода хобби для меня. Чем-то, чтобы отвлечься от бизнеса. Сейчас эти чары для меня бесполезны, — сказал мужчина, складывая сумку и бросая ее на стойку.

Я поставила кофейник и склонилась над чарами, моя голова была в дюйме от его.

— Проклятья?

— Нет.

Я прикоснулась к одному, заметив, что он не сказал для чего они. Тут же мне в палец отдалось слабое покалывание. Я бросила чары, услышав металлический звон на стойке. Дикая магия.

— Трент, — сказала я, вдруг почувствовав неловкость. — Ты не мой фамилиар. Ал говорил с тобой? Это он убедил тебя сделать это?

Скривившись, Трент шагнул назад от стойки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы